抛球乐
皇甫松 〔唐朝〕
红拨一声飘,轻球坠越绡。
带翻金孔雀,香满绣蜂腰。
少少抛分数,花枝正索饶。
金蹙花球小,真珠绣带垂。
几回冲蜡烛,千度入春怀。
上客终须醉,觥杯自乱排。
古诗译文
红拨一声轻响,彩球飘然坠落在薄纱上。
球带翻飞如金孔雀展翅,香气弥漫在绣花蜂腰般的裙间。
少年们抛球计分兴致正浓,花枝招展的少女们娇嗔讨饶。
金线绣制的花球小巧精致,珍珠缀饰的绣带随风轻垂。
几番嬉戏险些碰倒烛台,千次投入春意盎然的怀抱。
尊贵的客人终将醉倒,酒杯凌乱地排列在席间。
知识点
1. 抛球乐:唐代流行的球类游戏,需用带柄球拍击球,后发展为宋代"捶丸"
2. 越绡:唐代顶级丝织品,因浙江地区织造技术高超得名
3. 觥杯:商周青铜酒器在唐代的雅称,体现复古风尚
4. 蜂腰:古代女性形体美的标准之一,需腰围不超过一围(约20cm)
5. 索饶:唐代口语,意为撒娇求饶
古诗注解
- 红拨:指抛球时球拍击球的声响。
- 越绡:江浙一带产的轻薄丝织品,此处指接球的纱网。
- 金孔雀:比喻绣有孔雀图案的华丽球带。
- 绣蜂腰:形容女子束绣花腰带的纤细腰肢。
- 觥杯:古代酒器,此处指宴饮时的酒杯。
讲解
本诗艺术特色有三:
1. 空间转换:从球场的动态场景(1-4句)自然过渡到宴席静态描写(5-6句)
2. 数字运用:"一声""几回""千度"形成由点到面的张力扩展
3. 社会镜像:通过游戏细节反映唐代"女着男装"的社会风气(女子参与马上击球)
需注意末句"觥杯自乱排"的深层含义:表面写酒杯倾倒,实则暗示礼法秩序的暂时瓦解,展现唐人追求自由的生命态度。
古诗赏析
全诗以动态描写见长,"带翻""冲""入"等动词串联起六个精彩镜头:
1. 首联以声形并茂的起笔,展现彩球划破空气的瞬间
2. 颔联用金孔雀、绣蜂腰的比喻凸显游戏者的华贵装扮
3. 颈联通过"少少""索饶"的叠词表现嬉戏的活泼气氛
4. 后三联逐步推向高潮,烛影摇红与醉倒宾客的场面,暗示狂欢至夜深的放纵
诗人巧妙运用通感手法,将视觉(金蹙、真珠)、听觉(红拨)、嗅觉(香满)交融,营造出极具沉浸感的宴游图景。
创作背景
此诗创作于唐代中晚期,正值宫廷抛球游戏盛行时期。皇甫松作为宫廷文人,生动记录了当时贵族男女玩抛球戏(类似现代马球或蹴鞠)的欢闹场景,反映了唐代上层社会奢靡享乐的生活风貌。
作者信息