牛相公留守见示,城外新墅有溪竹秋月,亲情
刘禹锡 〔唐朝〕
别墅洛城外,月明村野通。
光辉满地上,丝管发舟中。
堤艳菊花露,岛凉松叶风。
高情限清禁,寒漏滴深宫。
古诗译文
别墅坐落在洛阳城外,明月当空,村野与郊外四通八达。
皎洁的月光洒满大地,从水中的船里传来阵阵管弦丝竹之声。
河堤上,带着露水的菊花艳丽夺目;小岛边,松林中的凉风阵阵吹拂。
您(牛相公)虽然有着高雅的情致,却被宫中的禁令所限制,只能在深宫里听着寒冷的漏声,度过漫长的夜晚。
知识点
古诗注解
- 牛相公:指牛僧孺,唐代政治家、文学家,曾任宰相,故称“相公”。与刘禹锡交情深厚。
- 留守:指唐代东都洛阳留守,牛僧孺曾任此职。
- 见示:给我看。“见”用于动词前,指称对方。
- 新墅:新建的别墅。
- 丝管:弦乐器和管乐器,泛指音乐。
- 堤艳:堤岸上艳丽的菊花。“艳”用作形容词,形容菊花明媚动人。
- 岛凉:水中小岛上凉爽的松风。
- 高情:高雅的情趣、情怀。
- 清禁:清静的宫禁。指皇宫大内。
- 寒漏:寒夜中的漏壶(古代计时器),也借指深夜。
讲解
刘禹锡的这首诗题目较长,交代了唱和对象(牛相公留守)、题材来源(见示)、描写对象(城外新墅、溪竹、秋月)以及情感核心(亲情——此处“亲情”指亲近的情谊)。诗人首先以明月统摄全篇,勾勒出一幅宁谧的郊野秋夜图。中间四句调动多种感官,让读者如见月光如水,如闻舟中音乐,如嗅菊花清香,如感松间凉风。最后两句陡然一转,提醒我们牛僧孺虽建别墅于城外,实则受制于官职,难以真正归隐。整首诗不只是单纯的写景,更渗透着对友人处境的理解,也暗含诗人自身“身在官场,心向山水”的矛盾。学习本诗时,可重点体会其“由景及情,对比鲜明”的结构以及唐代士大夫的仕隐情怀。
古诗赏析
这首诗写景清丽,抒情含蓄。首联点明别墅位于洛城之外,月明之夜,村野与城郊相通,意境开阔。颔联由静转动:“光辉满地上”写月光之浩瀚,“丝管发舟中”写舟中奏乐,视听相映,情趣盎然。颈联精心选取“堤菊”与“岛松”,以“艳”“凉”二字点出秋夜的色彩与温度,对仗工整,意象生动。尾联笔锋一转,从乡村美景回到宫禁现实,以“寒漏滴深宫”凸显时间的漫长与环境的冷寂,与前面自由欢快的郊野夜景形成鲜明对比,表达了对友人虽身居高位却失去闲适之乐的惋惜,也暗含诗人自身宦海浮沉的感慨。
创作背景
此诗作于刘禹锡晚年,大约在唐文宗大和年间(827-835年)。当时刘禹锡任东都尚书,而牛僧孺出任东都留守。两人同处洛阳,常有诗歌唱和。牛僧孺先作《城外新墅有溪竹秋月》等诗,刘禹锡以此诗相和。牛僧孺身为高官,虽建别墅于洛阳城外,享受山水之乐,但因公务所限,不能尽情纵情山水。刘禹锡在诗中既描绘了月下别墅的优美景色,又表达了友人对自由生活的向往以及身处宫禁的身不由己,暗含对友人的理解与慰藉。
作者信息