弄玉
未知 〔唐朝〕
采凤飞来到禁闱,便随王母驻瑶池。
如今记得秦楼上,偷见萧郎恼妾时。
古诗译文
彩凤飞入宫廷深处,便随西王母永驻瑶池仙境。
如今仍记得在秦楼之上,偷见萧郎时他恼我的模样。
如今仍记得在秦楼之上,偷见萧郎时他恼我的模样。
知识点
1. 弄玉典故:出自《列仙传》,秦穆公女弄玉嫁萧史,二人吹箫引凤,乘凤升仙。
2. 萧郎:唐宋诗词中常指情郎或理想男子,源于萧史故事。
3. 瑶池:道教神话中西王母的居所,象征长生与极乐。
4. 秦楼:又称凤台,传说中弄玉夫妇居住之地,后成为爱情意象。
5. 唐代无名氏诗:唐代部分诗歌作者佚名,多收录于《全唐诗》补遗卷。
古诗注解
- 采凤:传说中的神鸟,象征祥瑞,此处或暗指弄玉(秦穆公之女)的化身。
- 禁闱:宫廷禁地,指帝王居所。
- 王母:西王母,神话中的瑶池女神,掌管长生。
- 瑶池:仙境,传说中王母居住之地。
- 秦楼:指弄玉与萧史吹箫引凤的凤台,典出《列仙传》。
- 萧郎:指萧史,弄玉的丈夫,善吹箫,后二人乘凤仙去。
讲解
此诗巧妙化用弄玉传说,首联以“彩凤”“瑶池”构建仙境,暗喻主人公身份;颔联突然转写人间记忆,通过“偷见”“恼妾”的生动细节,将神话人物拉回世俗情感。诗人利用时空转换手法,在仙凡对比中深化主题——即便羽化登仙,最难忘仍是两情相悦时的微妙瞬间。需注意“恼”字并非真怒,而是恋爱中娇嗔的情态,使人物形象更具血肉。
古诗赏析
诗以“彩凤”开篇,营造缥缈仙气,后转入“秦楼”尘世记忆,形成时空跳跃。前两句写弄玉成仙后的超脱,后两句陡然拉回人间嗔怒的鲜活场景,以“恼妾”的细节展现娇嗔情态,仙凡对照中凸显爱情的真挚动人。全诗语言清丽,用典自然,含蓄传达出对逝去美好的怀念。
创作背景
此诗托名唐代无名氏,内容融合神话与历史典故。弄玉为春秋时秦穆公之女,与萧史的爱情故事广为流传。诗人可能借弄玉视角,以仙凡交织的笔法,表达对往昔情感的追忆与怅惘。
作者信息
未知古诗数量:未知全部诗词(4870首)名句数量:未知经典名句(9700条)