拟行路难
鲍照 〔南北朝〕
其一奉君金卮之美酒,玳瑁玉匣之雕琴。
七彩芙蓉之羽帐,九华葡萄之锦衾。
红颜零落岁将暮,寒光宛转时欲沉。
愿君裁悲且减思,听我抵节行路吟。
不见柏梁铜雀上,宁闻古时清吹音。
其二洛阳名工铸为金博山,千斫复万镂,上刻秦女携手仙。
承君清夜之欢娱,列置帏里明烛前。
外发龙鳞之丹彩,内含麝芬之紫烟。
如今君心一朝异,对此长叹终百年。
其三璇闺玉墀上椒阁,文窗绣户垂绮幕。
中有一人字金兰,被服纤罗蕴芳藿。
春燕差迟风散梅,开帏对影弄禽爵。
含歌揽涕恒抱愁,人生几时得为乐。
宁作野中之双凫,不愿云间之别鹤。
其四泻水置平地,各自东西南北流。
人生亦有命,安能行叹复坐愁。
酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。
心非木石岂无感,吞声踯躅不敢言。
其五对案不能食,拔剑击柱长叹息。
丈夫生世能几时,安能叠燮垂羽翼。
弃檄罢官去,还家自休息。
朝出与亲辞,暮还在亲侧。
弄儿床前戏,看妇机中织。
自古圣贤尽贫贱,何况我辈孤且直。
其六秋思忽而至,跨马出北门。
举头四顾望,但见松柏园。
荆棘郁蹲蹲。
中有一鸟名杜鹃,言是古时蜀帝魂。
声音哀苦鸣不息,羽毛憔悴似人髡。
飞走树间啄虫蚁,岂忆往日天子尊。
念此死生变化非常理,中心恻怆不能言。
其七中庭五株桃,一株先作花。
阳春夭冶二三月,从风簸荡落西家。
西家思妇见悲惋,零泪沾衣抚心叹,初我送君出户时,何言淹留节回换。
床席生尘明镜垢,纤腰瘦削发蓬乱。
人生不得长称意,惆怅徙倚至夜半。
古诗译文
其一:献上金杯盛满美酒,玳瑁玉匣装雕琴。七彩芙蓉羽帐华丽,九华葡萄锦被精美。红颜凋零岁月将尽,寒光流转时光欲逝。愿你减少悲伤思绪,听我击节吟唱《行路难》。不见柏梁铜雀台上,何曾听闻古时清音?
其二:洛阳名匠铸金博山炉,千雕万刻饰秦女携手仙。伴你清夜欢愉,明烛前陈列帷帐。外显龙鳞丹彩,内藏麝香紫烟。如今你心一朝变,对此长叹至百年。
其三:玉阶璇闺椒阁上,绣户文窗垂绮幕。中有佳人字金兰,身着纤罗怀芳藿。春燕迟飞风吹梅,开帷对影戏禽鸟。含歌忍泪常怀愁,人生几时得欢乐?宁做野地双野鸭,不做云间离别鹤。
其四:倒水于平地,各自东西南北流。人生本有命,怎能行走坐卧皆愁?饮酒自宽解,举杯断唱《行路难》。人心非木石岂无感?吞声徘徊不敢言。
其五:对食不能咽,拔剑击柱长叹息。大丈夫在世能几时?岂能畏缩敛羽翼!弃印辞官去,归家自休憩。晨别亲人出,暮归伴亲侧。逗儿床前戏,看妇机中织。自古圣贤皆贫贱,何况我辈孤且直。
其六:秋思忽袭来,骑马出北门。举头四望处,唯见松柏林。荆棘丛生密。中有杜鹃啼,传为蜀帝魂。哀鸣声不息,毛羽憔悴似受刑。飞啄树间虫蚁食,岂忆昔日天子尊?感此生死无常理,心中悲怆口难言。
其七:庭中五株桃,一株先开花。阳春二三月,风吹落西家。西家思妇见悲泣,泪湿衣襟抚心叹:当年送君出门时,怎言久留节气变?床席生尘镜蒙垢,纤腰瘦削发蓬乱。人生不得常称意,惆怅徘徊至夜半。
知识点
古诗注解
- 金卮:黄金酒杯
- 玳瑁:海龟壳制成的装饰品
- 九华葡萄:繁复的葡萄纹锦缎
- 柏梁铜雀:汉代柏梁台与曹操铜雀台,代指奢华宫苑
- 金博山:鎏金博山炉,汉代熏香器具
- 秦女携手仙:传说秦穆公女弄玉与萧史乘凤仙去的典故
- 叠燮:小步徘徊,喻畏缩不前
- 蜀帝魂:传说古蜀国望帝杜宇死后化为杜鹃
讲解
这组诗需注意三个层面:一是表层意象的铺陈,如金卮、博山炉等奢华物象与"荆棘""杜鹃"等衰败意象的强烈对比;二是情感表达的层次,从"裁悲减思"的克制到"拔剑击柱"的爆发;三是历史隐喻,如"蜀帝魂"暗喻政治失意。艺术上,鲍照突破当时绮靡诗风,以七言长短句表现跌宕情感,其"泻水置平地"的比喻成为后世常用典故。理解时应结合南朝"上品无寒门,下品无势族"的社会背景,体会诗人作为寒门知识分子的精神困境。
古诗赏析
组诗以"行路难"为基调,通过七组意象展现人生困境:其一以华美器物反衬生命短暂;其二借香炉喻情变之痛;其三写闺怨折射士人失意;其四以水喻命运无常;其五直抒弃官归隐之志;其六借杜鹃抒盛衰之叹;其七以桃花寄相思之苦。艺术上善用比兴、对比,语言瑰丽而沉痛,开创七言歌行体新境界,对唐代李白《行路难》有直接影响。
创作背景
鲍照(约414-466),南朝宋文学家,出身寒门,仕途坎坷。《拟行路难》模仿汉乐府《行路难》,共十八首,此处选七首。创作于门阀制度森严的南朝时期,抒发寒士怀才不遇之愤懑,反映社会不公与人生无常的深刻思考。
作者信息