念奴娇
陈亮 〔宋代〕
西风带暑,又还是,长途利牵名役。
我已无心,君因甚,更把青衫为客。
邂逅卑飞,几时高举不露真消息。
大家行处,到头须管行得。
何处寻取狂徒,可能著意,更问渠侬骨。
天上人间,最好是,闹里一般岑寂。
瀛海无波,玉堂有路,稳著青霄翼。
归来何事,眼光依旧生碧。
古诗译文
西风中还带着暑气,又是为了功名利禄而奔波在漫长的旅途上。[citation:2]
我已经对这颗名利之心感到厌倦了,你为什么还要穿着那青衫(指做官)去做客呢?[citation:1]
偶然相遇,你像鸟儿一样暂时低飞,不知何时才能高举远飞,却不露出真实的想法。[citation:1]
大家所走的路,到最后必须自己走得稳当、问心无愧。[citation:2]
到哪里去寻找狂放不羁的人呢?能不能用心去探寻,再去问问那人的骨气与本质。[citation:2]
天上人间,最好的境界是在热闹喧嚣之中也能保持一份如止水般的宁静。[citation:2]
大海没有波澜,通往朝廷的路就在眼前,稳稳地展开你那直上青云的翅膀吧。[citation:2]
你归来之后会做些什么呢?想必眼光依旧会像从前那般清澈锐利,生机勃勃。[citation:1]
知识点
念奴娇:词牌名,又名《百字令》、《酹江月》等。此调以苏轼《念奴娇·中秋》为正体,双调一百字,前后片各四仄韵。其音调高亢,适合于表达豪放激越的情感,故多为豪放派词人所用。[citation:1]
陈亮:字同甫,号龙川,南宋思想家、文学家。他是“永康学派”的代表人物,主张事功之学,反对空谈性命。其词作与辛弃疾同调,气势磅礴,感情充沛,充满了强烈的爱国情怀和政治抱负,被后世归为“辛派词人”。[citation:1][citation:8]
古诗注解
- 利牵名役: 为名利所驱使,奔波劳碌。[citation:2]
- 青衫: 古代低级文官的服饰。这里指为仕途功名而奔走。[citation:2]
- 邂逅卑飞: 邂逅,偶然相遇。卑飞,低飞,比喻人处于低微、不得志的境地。[citation:2]
- 渠侬: 方言,意为“他”或“你”。[citation:2]
- 岑寂: 寂静,寂寞。这里指内心的平静。[citation:2]
- 瀛海: 大海。[citation:2]
- 玉堂: 官署名,也指高官显贵的居所,这里代指朝廷或仕途。[citation:2]
- 青霄翼: 高飞入云的翅膀,比喻远大的前程。[citation:2]
讲解
核心思想:这首词的主旨是借送别友人参选之事,抒发了词人对仕途功名的复杂心态。一方面,他深知“利牵名役”的苦楚,表现出超然物外的淡泊心境;另一方面,他又对友人寄予厚望,希望他能“稳著青霄翼”,在仕途上有所作为。词中“闹里一般岑寂”一句,体现了词人追求在纷扰世事中保持内心澄明的高远境界,是其人生哲理的集中体现 [citation:2][citation:4]。
艺术特色:全词采用与友人对话的形式,亲切自然,情感流转自如。词中多用对比,如“我”之“无心”与“君”之“为客”的对比,“闹里”与“岑寂”的对比,增强了情感的张力。语言上,既有“长途利牵名役”这样的平实叙述,也有“瀛海无波,玉堂有路”这样的形象比喻,兼具朴实与豪放之美 [citation:4]。
古诗赏析
这首词以送别为题材,却超越了单纯的离愁别绪,上升到了对人生价值和精神境界的探讨 [citation:1]。
上片以“西风带暑”点明时令,烘托出长途奔波的氛围。“我已无心,君因甚,更把青衫为客”一句,通过自身与友人的对比,直接表达了词人对仕途名利的厌倦和对友人趋同于此的不解与关切,情感真挚而深沉 [citation:4]。“邂逅卑飞,几时高举不露真消息”则流露出对友人处境的担忧以及对未来不确定性的感慨 [citation:1]。
下片笔锋一转,从对世俗的质疑转向对精神归宿的探寻。“天上人间,最好是、闹里一般岑寂”是全词的词眼,提出了在喧嚣尘世中保持内心宁静的最高境界,极具哲理 [citation:2]。最后,“瀛海无波,玉堂有路,稳著青霄翼”转为对友人的鼓励与祝愿,希望他仕途顺利,展翅高飞。而结尾“归来何事,眼光依旧生碧”更是以深情的期许收尾,希望友人在历经宦海沉浮后,仍能保持初心与锐气 [citation:6]。全词语言质朴,情感跌宕,既有豪放之气,又有旷达之思。
创作背景
这首《念奴娇》是宋代词人陈亮为送别友人戴少望参加选官而作 [citation:1][citation:9]。陈亮是南宋著名的爱国词人,一生力主抗金,但仕途坎坷,曾两次被诬入狱 [citation:1]。他本人虽胸怀大志,却对官场的污浊与名利的虚妄有着深刻的体会。因此,在这首送别词中,他既表达了对友人奔赴前程的劝勉与期望,也流露出自己对追逐名利之事的疏离感和对超脱境界的向往,反映了其矛盾而深刻的内心世界 [citation:2]。
作者信息