念奴娇
陈亮 〔宋代〕
江南春色,算来是,多少胜游清赏。
妖冶廉纤,只做得,飞鸟向人偎傍。
地_天开,精神朗慧,到底还京样。
人家小语,一声声近清唱。
因念旧日山城,个人如画,已作中州想。
邓禹笑人无限也,冷落不堪惆怅。
秋水双明,高山一弄,著我些悲壮。
南徐好住,片帆有分来往。
古诗译文
江南的春色,算起来,有多少胜景清游、雅致观赏。那些娇艳纤巧的花朵,只能逗引飞鸟向人依偎依傍。天地开阔,神清气朗明慧,到底还是京城的气派模样。人家细语低声,一声声仿佛在清唱。
于是想起旧日的山城,那个人美如画,已让我当作中原来怀想。邓禹笑人碌碌无为,真是无限感慨,冷落孤寂不堪忍受惆怅。秋水般双瞳明亮,高山般一曲吟弄,赋予我些许悲壮。南徐好居留,一片帆有缘分来来往往[citation:2][citation:4]。
知识点
本词作者陈亮(1143—1194),字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。他是南宋时期著名的思想家、文学家,永康学派的创始人。陈亮才气豪迈,主张事功,反对空谈义理,一生力主抗金,收复中原。其词作感情激越,气势磅礴,与辛弃疾词风相近,被誉为“词坛猛将”。他多次上书孝宗皇帝,陈述抗金方略,但始终未得重用,晚年状元及第,授官未就而卒,著有《龙川文集》《龙川词》[citation:4][citation:5]。
古诗注解
- 妖冶廉纤:妖冶,艳丽;廉纤,原指细微、纤细,此处形容花朵娇柔纤弱的样子[citation:1][citation:4]。
- 京样:京城的气派、模样。指景色开阔明朗,有帝都的风范[citation:2]。
- 个人如画:个人,那人。指所怀念的人美丽如画[citation:1][citation:2]。
- 中州想:中州,指中原。对中原故土的思念之情[citation:2][citation:3]。
- 邓禹笑人:邓禹,东汉开国名将,二十四岁即封侯。此处用典,指邓禹笑话后人碌碌无为,功业无成,暗含对时局和个人境遇的感慨[citation:2][citation:3][citation:4]。
- 秋水双明:形容眼睛像秋水一样清澈明亮[citation:1][citation:4]。
- 南徐:古代州名,即今江苏镇江一带[citation:1][citation:4]。
讲解
这首《念奴娇·至金陵》是陈亮借景抒怀的代表作。词人登上金陵(今南京),面对江南的大好春光,心中涌现的不仅是美景,更是对国事的深深忧虑。上片通过“妖冶廉纤”与“地辟天开”的对比,隐晦地批评了当时朝野上下沉迷于享乐,而缺乏进取中原的雄心和气魄[citation:6]。下片则直抒胸臆,“邓禹笑人”的典故是词眼,既是对个人怀才不遇的感叹,更是对当权者不能像邓禹那样建功立业、收复河山的愤慨[citation:2][citation:3]。最后,词人将个人的悲壮之情融入到“秋水”、“高山”的永恒景致中,表达了虽处境“冷落”,但意志并未消沉,依然渴望能像“片帆”一样,为理想中的“南徐”自由往来的坚定信念。整首词让我们感受到了一位爱国志士的赤子之心和深沉的时代悲慨。
古诗赏析
这首词情景交融,沉郁中见悲壮。上阕起笔描绘江南春色,但“算来是”三字便带有一种审视与思索,并非单纯赏玩。“妖冶廉纤”与“地辟天开”形成对比,前者纤巧,后者宏阔,词人显然更赞赏后者那种“京样”的开朗气派,暗含对南宋偏安一隅、沉溺于浮华风气的不满[citation:2][citation:6]。
下阕情感转向深沉。“因念旧日山城”由眼前景勾起怀旧之情,“个人如画”与“已作中州想”相连,将思人上升到思国,意境顿开[citation:1]。“邓禹笑人无限也”借用典故,既感慨自己功业未建,也嘲讽朝廷中碌碌无为、苟且偷安之辈[citation:2]。“秋水双明,高山一弄”再次写景,却已注入词人主观的“悲壮”之情。结尾“南徐好住,片帆有分来往”看似平淡,实则表达了词人壮志未酬、仍要为国事奔走不息的决心[citation:1][citation:4]。全词写景、用典、抒情浑然一体,既有清雅之致,又具豪放之风。
创作背景
这首词作于宋孝宗淳熙十四年(1187年)夏秋之间[citation:2]。当时南宋与金达成“隆兴和议”后,偏安局面已定,但陈亮始终是坚定的主战派。这一年,太上皇赵构去世,给主张抗金的志士带来了一丝希望[citation:2]。陈亮虽为一介平民,且刚从“药人之诬”的冤狱中解脱出来,但仍以国事为己任,积极为北伐奔走联络。他亲赴金陵、京口等地观察地形,准备向朝廷上书,陈述作战方略。这首《念奴娇·至金陵》便是他这一时期政治主张和内心情感的形象化体现,借金陵之景,抒发了对中原故土的思念以及对时局的悲愤之情[citation:2][citation:6]。
作者信息