南柯子
贺铸 〔宋代〕
斗酒才供泪,扁舟只载愁。
画桥青柳小朱楼。
犹记出城车马,为迟留。
有恨花空委,无情水自流。
河阳新鬓尽禁秋。
萧散楚云巫雨,此生休。
古诗译文
一杯薄酒只够换来几滴清泪,一叶扁舟仅能承载满腔离愁。
画桥如虹,青柳低垂,那小小的红楼依旧。
还记得当年出城送别的车马,因不舍而迟迟不肯启程。
花自飘零,空怀幽恨;水自东流,冷漠无情。
河阳岸边,新添的鬓发已禁不起秋风。
楚云巫雨,往事萧散,这一生,就此罢休。
知识点
1. 词牌《南柯子》又名《南柯儿》,双调五十二字,上片五句三平韵,下片五句两平韵。
2. “河阳鬓”典出潘岳:潘岳为河阳令,早生华发,后常以“河阳鬓”指中年鬓白。
3. “楚云巫雨”典出宋玉《高唐赋》,后人借以指男女幽会之情。
4. 贺铸词集名《东山词》,其词以“盛丽”“幽凄”并存著称,此篇即“幽凄”代表。
5. 宋代文人常把“扁舟”写成“愁之容器”,如苏轼“小舟从此逝,江海寄余生”,与此处“扁舟只载愁”同一机杼。
古诗注解
- 斗酒:微量的酒,古人以“斗”为浅量器。
- 扁舟:小船,多指离人远行之舟。
- 画桥青柳小朱楼:皆写江南临别景色,红绿相映,愈增凄艳。
- 迟留:徘徊久驻,不忍离去。
- 花空委:花瓣空自坠落,喻有情人不得善终。
- 水自流:水无情地流去,反衬人之多恨。
- 河阳新鬓:用潘岳“河阳鬓”典故,言鬓发斑白。
- 禁秋:禁受不住秋气,亦指禁不起岁月摧折。
- 楚云巫雨:化用宋玉《高唐赋》“旦为朝云,暮为行雨”,借指旧日欢情。
- 此生休:欢情已断,余生空老。
讲解
这首小令只有五十二字,却写尽一生之痛。开篇两句是对句,也是“倒句”——先出结果(泪、愁),再补原因(斗酒、扁舟),造成“愁在酒先、泪在杯前”的突兀效果。三四句转入写景,却用“犹记”二字,把景与往事钉在一起,于是“画桥青柳”皆成泪眼。过片“有恨”“无情”一联,用“空”“自”两字,把自然写得冷酷,把人心写得炽热。结尾“萧散楚云巫雨,此生休”,用“楚云巫雨”的典故,把当年的缱绻瞬间撕碎,变为“南柯一梦”。整首词像一组蒙太奇:先给你看酒与泪,再给你看清秋与白发,最后镜头拉远——楚云散尽,巫雨萧散,只剩词人独立河阳,低回一声“此生休”。读到这里,我们仿佛也做了一场短梦,醒来只剩满怀清凉。
古诗赏析
全词以“泪—愁—恨—休”为情感线索,层层递进。上片用“斗酒”“扁舟”两件最小之物,反衬愁泪之最大;下片用“花”“水”无情,逼出“人”之多恨。末句“此生休”三字,一声长叹,把缠绵转为决绝,把追忆化为幻灭,正是贺铸“幽洁凄断”风格的极致。全词声情与景色交融,句句带泪,字字藏秋,可谓“词中《长恨》”。
创作背景
贺铸晚年退居苏州,旧地重游,追忆与一位歌姬的生死离别。此词作于重过河阳桥、再经旧红楼之际,满眼秋光,皆成悲色;故以“泪”“愁”二字为眼,借南柯一梦,写尽“此情可待成追忆,只是当时已惘然”之痛。
作者信息
贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。古诗数量:贺铸全部诗词(1141首)名句数量:贺铸经典名句(2709条)