南歌子
辛弃疾 〔宋代〕
散发披襟处,浮瓜沈李杯。
涓涓流水细侵阶。
凿个池儿,唤个月儿来。
画栋频摇动,红葵尽倒开。
斗匀红粉照香腮。
有个人人,把做镜儿猜。
古诗译文
散开头发,敞开衣襟,自在纳凉。浮在井水上的瓜果,浸泡在冰水中的李子,盛放在盘中。涓涓细流慢慢地浸湿了台阶。开凿一个小池子,呼唤那明月倒映进来。雕画的屋梁频频摇动,红色的蜀葵仿佛倒着开放。调匀了红粉,照着芬芳的脸颊。有一个人儿,把它当作镜子来猜。
知识点
辛弃疾(1140年-1207年),原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人。南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。
南歌子,词牌名,又名“南柯子”、“怕春归”、“春宵曲”、“碧窗梦”等。原为唐教坊曲名,后用作词调。有单调、双调两体。此词为双调,五十二字,上下片各四句三平韵。辛弃疾此词在格律严谨中见自然流畅,体现了其驾驭语言的深厚功力。
词中“浮瓜沈李”是一个著名典故,出自三国时期曹丕的《与朝歌令吴质书》:“昔日游处,行则连舆,止则接席,每至觞酌流行,丝竹并奏,酒酣耳热,仰而赋诗,当此之时,忽然不自知乐也。谓百年已分,可长共相保。何图数年之间,零落略尽,言之伤心。顷撰其遗文,都为一集,观其姓名,已为鬼录。追思昔游,犹在心目,而此诸子,化为粪壤,可复道哉?……方今蕤宾纪时,景风扇物,天气和暖,众果具繁。时驾而游,北遵河曲,从者鸣笳以启路,文学托乘于后车。节同时异,物是人非,我劳如何!今遣骑到邺,故使枉道相过。行矣自爱。不日而蹻。足下胎炙,实获我心。**浮甘瓜于清泉,沉朱李于寒水。**白日既匿,继以朗月,同乘并载,以游后园。舆轮徐动,参从无声,清风夜起,悲笳微吟,乐往哀来,怆然伤怀。余顾而言,斯乐难常,足下之徒,咸以为然。”后世遂用“浮瓜沉李”形容夏日消暑的生活乐趣。
古诗注解
- 散发披襟:散开头发,敞开衣襟,形容不拘一格、悠闲自得的样子。
- 浮瓜沈李:亦作“浮瓜沉李”。指以寒泉浸泡瓜果来消暑。曹丕《与朝歌令吴质书》:“浮甘瓜于清泉,沉朱李于寒水。”
- 涓涓:细水缓流的样子。
- 凿个池儿,唤个月儿来:化意为“掬水月在手”,开凿水池,是为了邀请月亮在水中作客,极富童趣和想象力。
- 画栋:有彩绘装饰的屋梁,此处代指楼阁。
- 红葵:指红色的蜀葵花。
- 斗匀:搅拌调匀。此处指调匀胭脂水粉。
- 人人:对亲昵者的称呼,多指所爱之人。
讲解
这首《南歌子》是辛弃疾闲适词风的代表作之一。全词通过描绘夏日庭院中的几个寻常景象——纳凉、瓜果、流水、小池、楼影、葵花,最终巧妙地引出对镜美人的联想,将自然景物与人物情思完美融合。
上片侧重于环境与心境的描写。开篇“散发披襟”,不拘礼法,凸显了词人内心的闲适与自由。“浮瓜沈李”点明时令,也暗示了生活的优渥与安逸。“涓涓流水”以细微的声响衬托出环境的静谧。最为精彩的是“凿个池儿,唤个月儿来”,两句连用两个“儿”字,使语言充满活泼的儿化韵味和口语化的亲切感,词人不说池水映月,而说开池是为了邀请月亮,赋予了景物生命与情感,天真烂漫,意境全出。
下片则由静入动,由实入虚。微风吹过,水面荡漾,导致“画栋频摇动,红葵尽倒开”。这是极其敏锐的观察,抓住了水中倒影摇曳的瞬间美感。最后两句是全词的点睛之笔:池中倒映的红葵,在词人眼中,仿佛是佳人调匀了胭脂水粉,正对着水面这面天然的镜子顾影自怜。“有个人人,把做镜儿猜”,既是对上片“唤月”的呼应,也是将全词的境界从单纯的消夏赏景,升华到了对美与情感的温柔遐想。整首词语言浅显,意境深远,充满了生活的趣味和浪漫的想象,展现了辛弃疾在豪放悲怆之外,细腻、温润、风趣的一面。
古诗赏析
这首词以清新活泼的笔调,描绘了一幅夏日闲居的生动画面。上片起笔“散发披襟处,浮瓜沈李杯”,直接勾勒出词人洒脱不羁、自在消夏的形象,充满生活气息。“涓涓流水细侵阶”一句,以动写静,更显环境的清幽。而“凿个池儿,唤个月儿来”则妙用口语,将凿池邀月的天真奇想写得妙趣横生,展现了词人童心未泯的一面。下片笔锋一转,由池中倒影写起。“画栋频摇动,红葵尽倒开”,写池水微澜,楼影花影随之摇荡,一个“倒”字巧妙点出水中世界。结尾“斗匀红粉照香腮。有个人人,把做镜儿猜”,更是将池水想象成佳人的妆镜,由景及人,将水中的葵花倒影与佳人临镜的面庞巧妙叠合,虚实相生,意趣盎然。全词语言通俗自然,想象奇特,将闲适的心情、生活的趣味与美妙的联想融为一体,展现了辛弃疾词风之外婉约细腻、灵动活泼的另一面。
创作背景
这首词的具体创作时间不详。辛弃疾在罢官闲居期间,常寄情于山水田园,感受自然之趣。这首词描绘的便是词人夏日闲居,在池边纳凉,观赏水中倒影与荷花,进而联想到佳人临镜的悠闲生活场景。词中充满了对闲适生活的满足感以及对自然美景的细腻观察,当是其退隐时期寄情山水、体悟生活情趣之作。
作者信息