南歌子
苏轼 〔宋代〕
琥珀装腰佩,龙香入领巾。
只应飞燕是前身。
共看剥葱纤手,舞凝神。
柳絮风前转,梅花雪里春。
鸳鸯翡翠两争新。
但得周郎一顾,胜珠珍。
古诗译文
腰间佩戴着琥珀装饰,领巾上浸染着龙涎香的芬芳。
她只应是汉代美人赵飞燕转世而来。
众人一同看她那剥葱般纤细洁白的手指,舞蹈时全神贯注的模样。
舞姿如风前的柳絮般轻盈回旋,又如雪中绽放的梅花充满春意。
她身上的鸳鸯与翡翠饰品仿佛在争奇斗艳。
只要能像得到周瑜赏识的曲有误那样,获得知音(或意中人)的注目一顾,便胜过得到珍珠珍宝。
她只应是汉代美人赵飞燕转世而来。
众人一同看她那剥葱般纤细洁白的手指,舞蹈时全神贯注的模样。
舞姿如风前的柳絮般轻盈回旋,又如雪中绽放的梅花充满春意。
她身上的鸳鸯与翡翠饰品仿佛在争奇斗艳。
只要能像得到周瑜赏识的曲有误那样,获得知音(或意中人)的注目一顾,便胜过得到珍珠珍宝。
知识点
1. 词牌“南歌子”:原为唐教坊曲名,后用为词牌,有单调、双调不同体式。本词为双调。 2. 赵飞燕:历史人物,汉成帝皇后,以身材纤细、舞姿轻盈闻名,传说能作“掌上舞”。后世常以其作为绝世美人和优秀舞者的代称。 3. 典故“周郎顾曲”:出自《三国志·吴志·周瑜传》,原文为“瑜少精意于音乐,虽三爵之后,其有阙误,瑜必知之,知之必顾,故时人谣曰:‘曲有误,周郎顾。’”后用以指欣赏音乐或知音相逢,也引申为获得心仪之人的关注。 4. 意象运用:词中“柳絮”、“梅花”是古典诗词常见意象。柳絮喻轻盈、漂泊;梅花喻高洁、坚韧。此处作者反常用法,以柳絮喻舞姿动态,以雪梅喻舞者风神,别具匠心。 5. 苏轼的词风:苏轼是豪放派词人的代表,但其词作题材广阔,风格多样。这首《南歌子》语言清丽,情感细腻,体现了其婉约深情的另一面,展示了大家风范。
古诗注解
- 南歌子:词牌名。
- 琥珀:松柏树脂的化石,色泽温润,常用作装饰。
- 龙香:即龙涎香,一种名贵的香料。
- 领巾:古代女子披戴的巾帔。
- 飞燕:指汉成帝皇后赵飞燕,以体态轻盈、舞姿绝妙著称。
- 剥葱纤手:形容手指如剥开的葱白一样纤细白嫩。
- 柳絮风前转:以风中飘转的柳絮比喻舞姿的轻盈飘逸。
- 梅花雪里春:以雪中怒放的梅花比喻舞者清丽脱俗,带来春意。
- 鸳鸯翡翠:指衣物或饰品上绣绘的鸳鸯、翡翠鸟图案,亦代指精美的首饰。
- 周郎一顾:化用典故“曲有误,周郎顾”。周郎即三国吴将周瑜,他精通音律,听人奏曲有误即会回头一看。此处意指获得知音或心仪之人的青睐。
- 珠珍:珍珠宝玉,泛指珍贵的宝物。
讲解
这首词可以看作一场精彩表演的文字记录。讲解时可以抓住以下脉络:
首先,词人像一位高明的摄影师,先从特写镜头开始——腰佩、领巾、纤手,展现舞者的精美装扮和天生丽质,并用“飞燕前身”给予最高级的赞美。
接着,镜头拉远,拍摄全身舞姿。用“柳絮”和“梅花”这两个截然不同的自然景物作比,看似矛盾,实则分别抓住了舞蹈的形态美(轻盈旋转)和气质美(清冷中蕴含热烈),极具张力。
然后,词人注意到现场反应,用“鸳鸯翡翠两争新”暗示全场观众(或周遭事物)都为之倾倒,竞相失色,烘托出舞者的耀眼。
最后,词人深入舞者的内心世界。再美的舞姿、再多的赞美,对她而言,可能都比不上一位真正懂她艺术的“周郎”的会心一顾。这最后一句,将全词从对外在美的欣赏,陡然提升到对“知音难觅”这一永恒主题的感慨上,意境全出,令人回味。整首词结构精巧,由外而内,由形入神,展现了苏轼刻画人物、抒写心灵的高超技巧。
首先,词人像一位高明的摄影师,先从特写镜头开始——腰佩、领巾、纤手,展现舞者的精美装扮和天生丽质,并用“飞燕前身”给予最高级的赞美。
接着,镜头拉远,拍摄全身舞姿。用“柳絮”和“梅花”这两个截然不同的自然景物作比,看似矛盾,实则分别抓住了舞蹈的形态美(轻盈旋转)和气质美(清冷中蕴含热烈),极具张力。
然后,词人注意到现场反应,用“鸳鸯翡翠两争新”暗示全场观众(或周遭事物)都为之倾倒,竞相失色,烘托出舞者的耀眼。
最后,词人深入舞者的内心世界。再美的舞姿、再多的赞美,对她而言,可能都比不上一位真正懂她艺术的“周郎”的会心一顾。这最后一句,将全词从对外在美的欣赏,陡然提升到对“知音难觅”这一永恒主题的感慨上,意境全出,令人回味。整首词结构精巧,由外而内,由形入神,展现了苏轼刻画人物、抒写心灵的高超技巧。
古诗赏析
本词以精妙的比喻和典故,生动描绘了一位舞者的超凡风姿与内心期盼。
上片从静态装饰写起,“琥珀”、“龙香”见其华贵,“飞燕前身”的夸张比喻,奠定其绝代舞者的身份。“剥葱纤手”、“舞凝神”则从局部细节和专注神态进行动态捕捉,形象鲜活。
下片着重渲染舞姿之美。连用“柳絮风前转”、“梅花雪里春”两个意象,一者写其轻盈流转,一者写其清艳傲然,形神兼备。“鸳鸯翡翠两争新”既写衣饰之丽,亦暗喻舞者成为全场焦点。
结尾两句是全词点睛之笔。巧妙化用“周郎顾曲”的典故,将舞者(或歌者)渴望得到真正懂其艺术、识其风华的知音(或倾慕对象)赏识的心情表露无遗,将单纯的形体赞美提升到了精神相契的层面,情感深沉,韵味悠长。整首词语言华美,比喻新颖,典故贴切,展现了苏轼婉约词风的深厚功力。
上片从静态装饰写起,“琥珀”、“龙香”见其华贵,“飞燕前身”的夸张比喻,奠定其绝代舞者的身份。“剥葱纤手”、“舞凝神”则从局部细节和专注神态进行动态捕捉,形象鲜活。
下片着重渲染舞姿之美。连用“柳絮风前转”、“梅花雪里春”两个意象,一者写其轻盈流转,一者写其清艳傲然,形神兼备。“鸳鸯翡翠两争新”既写衣饰之丽,亦暗喻舞者成为全场焦点。
结尾两句是全词点睛之笔。巧妙化用“周郎顾曲”的典故,将舞者(或歌者)渴望得到真正懂其艺术、识其风华的知音(或倾慕对象)赏识的心情表露无遗,将单纯的形体赞美提升到了精神相契的层面,情感深沉,韵味悠长。整首词语言华美,比喻新颖,典故贴切,展现了苏轼婉约词风的深厚功力。
创作背景
此词为宋代文学家苏轼所作,具体创作年份不详。从内容上看,是一首典型的“咏妓”或“赠人”之作,描写一位舞技高超、容貌出众的女子。宋代文人聚会宴饮时常有歌妓歌舞助兴,文人即兴填词相赠是常见的风雅之事。苏轼此词很可能是在此类场合,为赞美某位舞姬而作。词中不仅细致刻画了女子的装饰、容貌与舞姿,更以“周郎顾”的典故,升华了知音相赏的情感内涵,超越了单纯的容貌描写,体现了苏轼词作深情与雅致并存的特点。
作者信息
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。古诗数量:苏轼全部诗词(3162首)名句数量:苏轼经典名句(7227条)