南歌子
苏轼 〔宋代〕
绀绾双蟠髻,云欹小偃巾。
轻盈红脸小腰身。
叠鼓忽催花拍,斗精神。
空阔轻红歇,风和约柳春。
蓬山才调最清新。
胜似缠头千锦,共藏珍。
古诗译文
知识点
古诗注解
- 绀(gàn):一种深青带红的颜色。
- 绾(wǎn):盘绕,系结。
- 蟠髻:盘绕成蟠龙形状的发髻。
- 云欹(yī):像云朵一样倾斜。欹,倾斜。
- 小偃巾:一种小巧的、稍稍仰倒(或倾斜)的头巾。
- 叠鼓:急促、重叠的鼓声。
- 花拍:唐宋曲子中的特殊节拍,又称“花十八”,节奏繁复多变。
- 斗精神:竞相展示风采神韵。
- 空阔轻红歇:意指歌舞盛宴终将散去。轻红,可能指代轻歌曼舞与红颜佳人。
- 约柳春:风与柳相约,带来春意。约,约定。
- 蓬山:蓬莱仙山,常指代仙境或才情出众之人。
- 才调:才情格调。
- 缠头千锦:古代宾客赏赐给歌舞者的锦帛或财物。“千锦”形容赏赐丰厚。
- 共藏珍:一同被视为珍宝来珍藏。
讲解
这首词可以理解为一场精彩舞蹈的“艺术纪录片”。
讲解时可分为三个层次:
第一层:镜头特写(上阕)。如同电影镜头,先给舞者的发型、头巾、脸庞、腰身来几个精致的特写,静态的装扮已显不凡。然后,鼓声骤起,镜头拉远,转为全景,捕捉舞者随着繁复节奏翩翩起舞、神采飞扬的瞬间。这里的“斗精神”不仅是舞者之间的竞技,也是舞者与音乐、与观众期待的精彩互动。
第二层:意境升华(下阕前两句)。再美的演出也有落幕之时。“空阔轻红歇”写出了曲终人散后的空旷与淡淡寂寥。但苏轼笔触并不颓丧,旋即以“风和约柳春”接续,仿佛在说:盛宴虽散,但天地间的美好(风、柳、春意)依然常在,这是一种自然的、永恒的美,与短暂的宴会形成对照,也为下文转折铺垫。
第三层:价值论断(下阕后两句)。这是全词思想的闪光点。苏轼将这位舞者的才情赞为
古诗赏析
这首《南歌子》以工笔细描结合传神写意,生动刻画了一位技艺超群的舞妓形象。
上阕聚焦于舞者的容貌妆饰与出场瞬间。起首两句“绀绾双蟠髻,云欹小偃巾”从发型头巾写起,用“绀”、“云”等字眼赋予其雅致与飘逸感。“轻盈红脸小腰身”三组意象叠加,简洁勾勒出其娇美体态。随后笔锋一转,“叠鼓忽催花拍,斗精神”,以急促的鼓声引入动态的舞蹈场景,“忽催”与“斗”字瞬间点燃现场气氛,舞者全神贯注、竞展风采的奕奕神采跃然纸上。
下阕转入抒情与议论。“空阔轻红歇,风和约柳春”既是对盛宴终将散场的现实书写,又隐喻了青春与欢娱的短暂,笔调略带怅惘。但紧接着,“蓬山才调最清新”一句陡然拔高,将舞者的才情格调比作蓬莱仙山之风,清新脱俗,超越凡俗。结尾“胜似缠头千锦,共藏珍”是词眼所在,苏轼认为,这美妙的艺术体验本身,远比作为物质酬劳的“缠头千锦”更为珍贵,值得与表演者一同珍藏于心。这体现了苏轼对艺术价值的深刻认识与尊重,提升了全词的境界。
全词语言精炼,形象鲜明,从形到神,从现场到感悟,层层递进,在狭小的题材中展现了开阔的审美视野和哲思。
创作背景
作者信息