南歌子
欧阳炯 〔唐朝〕
锦帐银灯影,纱窗玉漏声。
迢迢永夜梦难成,愁对小庭秋色,月空明。
古诗译文
锦帐之内银灯摇曳,纱窗之外玉漏滴答。
长夜漫漫,好梦难成,只对着小庭秋色,空明冷月满怀愁绪。
知识点
plaintext
1. 词牌《南歌子》:唐教坊曲,单调二十六字,三平韵,后演为双调。
2. 花间词派:五代后蜀赵崇祚编《花间集》,以温庭筠、韦庄、欧阳炯为代表,尚婉丽、重意象。
3. 以景结情:末句不直接写“愁”,而以“月空明”收束,留下无尽怅惘,属词家高格。
4. 玉漏制度:以铜壶滴水、箭尺计时,一夜分五更,宫廷、闺阁诗词常用以写“长夜”。
古诗注解
- 锦帐银灯:织锦的帷帐与银饰的灯盏,点出华贵的闺阁环境。
- 玉漏:古代以玉为饰的滴水计时器,暗示长夜难尽。
- 迢迢永夜:用“迢迢”写时间被拉长,强化“难成梦”的孤寂。
- 月空明:月色澄明却无人共赏,反衬“愁”字,以景结情。
讲解
读此词须抓住“光影”与“时间”两条暗线。
银灯之“影”与玉漏之“声”把空间与时间的流动具象化;诗人不直言“愁”字,却让读者在灯影漏声里听见自己的心跳。
“月空明”是全词灵魂:月色本为客体,着一“空”字,主体之空虚、家国前景之渺茫、人生境遇之孤寒,一并透出。
短短小令,以富丽布景,以清空收势,正是欧阳炯以“艳”写“清”的独到匠心,也是五代词由“宫体”向“士大夫抒怀”过渡的缩影。
古诗赏析
全词二十八字,无一字抒情,而情满行间。
首二句对举“锦帐”“纱窗”,一内一外,一明一暗,光影声息交织,先布孤寂之景。
“迢迢永夜梦难成”一句,以时间之“长”攻梦境之“短”,顿挫有力。
末句“月空明”将视觉、触觉、情绪合而为一:月色愈明,愈觉其“空”;秋庭愈静,愈显其“愁”。
通篇用“银”“玉”“锦”等富艳字面,却收得清空潇洒,正是花间派“丽而不俗”的典型。
创作背景
五代十国更迭,前蜀后蜀相继而兴。欧阳炯仕蜀为翰林学士、中书舍人,居成都禁中。深夜值宿,禁城森严,秋气肃杀,银灯只影,玉漏惊心;家国身世、年华如水,一时并集,遂有此阕。词调《南歌子》本为教坊新声,诗人借艳曲写秋怀,遂开“以艳笔寄孤心”一格。
作者信息
欧阳炯(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,授为散骑常侍,工诗文,特别长于词,又善长笛,是花间派重要作家。古诗数量:欧阳炯全部诗词(64首)名句数量:欧阳炯经典名句(211条)