南池
杜甫 〔唐朝〕
峥嵘巴阆间,所向尽山谷。
安知有苍池,万顷浸坤轴。
呀然阆城南,枕带巴江腹。
芰荷入异县,粳稻共比屋。
皇天不无意,美利戒止足。
高田失西成,此物颇丰熟。
清源多众鱼,远岸富乔木。
独叹枫香林,春时好颜色。
南有汉王祠,终朝走巫祝。
歌舞散灵衣,荒哉旧风俗。
高堂亦明王,魂魄犹正直。
不应空陂上,缥缈亲酒食。
淫祀自古昔,非唯一川渎。
干戈浩茫茫,地僻伤极目。
平生江海兴,遭乱身局促。
驻马问渔舟,踌躇慰羁束。
古诗译文
在险峻的巴阆之间,所到之处尽是山谷。
怎知此处有宽阔的青黑色池塘,万顷池水浸润着大地之轴。
阆州城南地势低洼开阔,紧靠着巴江的腹部。
水生植物菱荷生长茂盛,延伸到了别的县境,粳稻丰收,家家户户都能共享。
皇天并非没有心意,美好的收益告诫人们要知足。
高处的田地收成不好,但此地的物产却颇为丰熟。
清澈的水源中鱼类众多,远处的岸边生长着繁茂的乔木。
我独自赞叹那片枫香树林,在春天呈现出美好的颜色。
南边有汉王祠庙,整天都有巫师祝祷之人往来。
歌舞之后灵衣散落,这是多么荒诞的旧风俗啊。
祠庙中的汉王本是明君,魂魄理应保持正直。
不应在这空旷的水边,虚幻地亲近酒食祭祀。
不合礼制的祭祀自古就有,并非只此一条河流流域如此。
战乱纷争浩渺无边,地处偏僻更让人触目伤怀。
我平生怀有漫游江海的兴致,却因遭逢乱世而身受拘束。
停下马匹询问渔舟中的渔夫,犹豫徘徊间以此慰藉漂泊羁旅的愁怀。
知识点
古诗注解
- 峥嵘: 形容山势高峻的样子。
- 巴阆: 指巴地和阆州(今四川阆中市)一带。
- 坤轴: 古代传说中大地之轴,此处形容南池之大,仿佛浸润着整个大地的基础。
- 呀然: 张口的样子,此处形容阆城南面地势低洼开阔。
- 枕带: 紧靠、环绕。
- 芰荷: 指出水的荷花或菱角荷叶,泛指水生植物。
- 粳稻: 稻的一种,米粒短而粗。
- 美利戒止足: 意指丰厚的利益(收获)告诫人们要知足,不应贪求不止。
- 西成: 指秋季的收成。古以西方配秋,故称。
- 汉王祠: 指祭祀汉高祖刘邦或汉初某位封王的祠庙。
- 巫祝: 古代从事通鬼神、主持祭祀的人。
- 灵衣: 指祭祀时巫师或神像所穿的衣服。
- 淫祀: 不合礼制、过度或不应有的祭祀。
- 干戈: 干和戈是古代常用兵器,引申指战争。
- 羁束: 束缚,此处指漂泊流离、身心受困的处境。
讲解
这首《南池》是杜甫晚年流寓蜀地时的作品。诗人首先以宏大的笔触勾勒出巴阆地区的山川形势和南池的壮阔水面,为全诗奠定了雄浑的基调。接着,诗人将视线转向南池周边的具体景物:繁茂的水生植物、丰收的稻米、众多的游鱼和岸边的乔木,描绘了一幅富饶祥和的田园画卷。然而,诗人并未沉浸于自然之美,笔锋一转,写到当地祭祀汉王祠的旧俗,并对此表达了批判态度,认为明君之魂不应享受这种虚幻的“淫祀”,这体现了杜甫的儒家思想底色和对社会现象的深刻洞察。
诗歌的后半部分,诗人的情感由景入情,由古及今。“干戈浩茫茫”一句将个人视野扩展到整个动荡的时代背景,抒发了对战乱不止的深沉忧虑。“平生江海兴,遭乱身局促”则直抒胸臆,表达了诗人虽心怀天下、志向远大,却因时局艰难而困顿潦倒的无奈与悲凉。结尾处“驻马问渔舟,踌躇慰羁束”,通过一个驻足询问的细节,将漂泊羁旅的愁绪与对平静生活的向往融为一体,含蓄隽永,余味悠长。整首诗情景交融,议论精警,充分展现了杜甫诗歌内容深厚、情感真挚的艺术特色。
古诗赏析
杜甫的《南池》是一首融写景、叙事、议论、抒情于一体的五言古诗。全诗结构清晰,层次分明。
诗歌开篇即以“峥嵘巴阆间”总写地域特征,继而以“万顷浸坤轴”的夸张手法突出南池的浩瀚,展现出雄浑的气象。中间部分细致描绘了南池周边的自然与人文景观:芰荷、粳稻、众鱼、乔木,呈现出一派生机勃勃的田园风光,而“汉王祠”的“巫祝”、“歌舞”则引出了对“荒哉旧风俗”的批判,体现了杜甫作为儒家知识分子对民间“淫祀”的理性审视和对正统礼制的坚持。
诗人巧妙地将自然景物与社会现实、个人感慨相结合。由“美利戒止足”引发对知足常乐的思考,由“干戈浩茫茫”直抒对时局动荡的忧愤,最后归结于“平生江海兴,遭乱身局促”的身世之叹和“驻马问渔舟”的羁旅愁绪。诗歌语言质朴苍劲,感情沉郁顿挫,在描绘巴蜀风光的同时,深刻反映了战乱年代知识分子的复杂心境,展现了杜甫诗歌沉郁顿挫的典型风格和心系天下的博大胸怀。
创作背景
此诗为唐代诗人杜甫于广德元年(763年)秋至广德二年(764年)春寓居阆州(今四川阆中)时所作。当时安史之乱虽已平定,但蜀地仍处于动荡之中,地方军阀混战,吐蕃也不时侵扰。杜甫因成都战乱,辗转流离至阆州。诗中描绘的南池是阆州一处名胜。诗人面对南池的壮阔景象和当地的丰饶物产,既感自然之美的慰藉,又由眼前祭祀汉王祠的“淫祀”风俗,联想到动荡的时局和自身漂泊沉沦的境遇,抒发了对国事民生之忧以及个人身世之感。
作者信息