木兰花慢
吴文英 〔宋代〕
润寒梅细雨,卷灯火,暗尘香。
正万里胥涛,流花涨腻,春共东江。
云樯。
未传燕语,过罘D66D,垂柳舞鹅黄。
留取行人系马,软红深处闻莺。
悠扬。
霁月清风,凝望久,鄮山苍。
又紫箫一曲,还吹别调,楚际吴旁。
仙方。
袖中秘宝,遣蓬莱,弱水变飞霜。
寒食春城秀句,趁花飞入宫墙。
古诗译文
梅花在细雨中湿润着寒意,卷起灯火的光晕,暗香随尘飘散。正是万里钱塘江潮涌起,漂浮着落花的腻水,春色与东流的江水同在。高耸入云的桅杆。还未传来燕子呢喃,经过雕花的屏风,垂柳舞动着鹅黄的嫩芽。姑且留住远行之人系住马匹,在繁华深处聆听黄莺啼鸣。
悠扬的声韵。雨过天晴的明月与清风,凝神远望许久,鄮山一片青苍。又有紫箫吹奏一曲,吹的是别离的曲调,回荡在楚地与吴地之旁。神仙的方术。袖中珍藏的秘宝,能派遣蓬莱仙境的弱水,化为飞霜。寒食节春城中的佳句,趁着飞舞的杨花,飘入了宫墙。
悠扬的声韵。雨过天晴的明月与清风,凝神远望许久,鄮山一片青苍。又有紫箫吹奏一曲,吹的是别离的曲调,回荡在楚地与吴地之旁。神仙的方术。袖中珍藏的秘宝,能派遣蓬莱仙境的弱水,化为飞霜。寒食节春城中的佳句,趁着飞舞的杨花,飘入了宫墙。
古诗注解
- 胥涛:指钱塘江潮,传说为伍子胥怨气所化,后泛指汹涌的波涛。
- 流花涨腻:化用杜牧《阿房宫赋》“渭流涨腻,弃脂水也”句意,形容落花漂浮于水面的景象。
- 云樯:高耸如云的船桅。
- 罘罳(fú sī):古代设在宫殿、祠庙或城池转角处有孔的屏风,亦指设在屋檐下防鸟雀的网。此处疑指雕花屏风或栏杆。
- 软红:指都市的繁华。
- 鄮山(mào shān):山名,在今浙江宁波一带,古属鄮县,词人吴文英曾长期居留此地。
- 楚际吴旁:指楚地和吴地交界、相邻之处,泛指南宋都城临安(今杭州)周边区域,古属吴越之地,亦近楚。
- 仙方:神仙的方术或药方。
- 弱水:古代神话传说中环绕仙境的险恶难渡之水。
- 寒食:寒食节,在清明节前一二日,禁火冷食,自古有踏青、咏诗的习俗。
讲解
这首《木兰花慢》是宋代词人吴文英的代表作之一,充分展现了其词作“梦幻幽深”的特色。讲解本词,可以抓住几个关键点:
首先,结构脉络:词的上片写景,由细微处(梅、雨、灯)推向广阔处(江涛、云樯),再收回都市人情(系马、闻莺),完成一次空间的巡礼。下片抒情,由自然之景(霁月、清风、山色)转入音乐之感(紫箫别调),再跃升至神话想象(仙方、弱水),最后落笔于现实节令(寒食、宫墙),完成一次从现实到虚幻再回归的意绪流转。
其次,核心意象:“细雨寒梅”奠定清冷湿润的早春基调;“胥涛”、“涨腻”既状江潮落花之景,又暗含历史与时光的深沉隐喻;“垂柳鹅黄”与“软红闻莺”点染出都市春日的生机与繁华;“霁月清风”与“鄮山苍”构成清旷辽远的意境;“紫箫别调”和“蓬莱弱水”则寄托了超脱尘俗、向往永恒的遐思。这些意象共同编织了一个立体而富有象征意义的情感世界。
最后,情感主旨:全词在写景状物中,渗透了词人作为江湖游士的羁旅情怀、对自然与都市生活的复杂感受,以及对美好事物易逝的淡淡哀愁。结尾“趁花飞入宫墙”,既可能是对佳句流传的期望,也暗含对昔日京城繁华或自身际遇的微妙追忆,意蕴深长,
首先,结构脉络:词的上片写景,由细微处(梅、雨、灯)推向广阔处(江涛、云樯),再收回都市人情(系马、闻莺),完成一次空间的巡礼。下片抒情,由自然之景(霁月、清风、山色)转入音乐之感(紫箫别调),再跃升至神话想象(仙方、弱水),最后落笔于现实节令(寒食、宫墙),完成一次从现实到虚幻再回归的意绪流转。
其次,核心意象:“细雨寒梅”奠定清冷湿润的早春基调;“胥涛”、“涨腻”既状江潮落花之景,又暗含历史与时光的深沉隐喻;“垂柳鹅黄”与“软红闻莺”点染出都市春日的生机与繁华;“霁月清风”与“鄮山苍”构成清旷辽远的意境;“紫箫别调”和“蓬莱弱水”则寄托了超脱尘俗、向往永恒的遐思。这些意象共同编织了一个立体而富有象征意义的情感世界。
最后,情感主旨:全词在写景状物中,渗透了词人作为江湖游士的羁旅情怀、对自然与都市生活的复杂感受,以及对美好事物易逝的淡淡哀愁。结尾“趁花飞入宫墙”,既可能是对佳句流传的期望,也暗含对昔日京城繁华或自身际遇的微妙追忆,意蕴深长,
古诗赏析
本词以细腻密丽的笔触,描绘了一幅暮春时空灵而略带感伤的画卷。上片由细雨寒梅的微景起笔,逐渐拓展至万里胥涛的壮阔,再收束于垂柳系马、深巷闻莺的都市闲情,视角由近及远,又由远及近,层次丰富。下片转入悠扬的意境,霁月清风与苍茫鄮山构成清空背景,忽而紫箫别调响起,引入仙方秘宝、蓬莱弱水的奇幻想象,最终以寒食秀句飞入宫墙作结,虚实相生,将个人羁旅之思、节物变迁之感和对超脱尘世的向往巧妙融合。全词意象密集,色彩明暗交织(鹅黄、软红、苍山、飞霜),用语炼字精工(如“润”、“卷”、“舞”、“遣”),体现了吴文英词“如七宝楼台,眩人眼目”的典型风格,在时空跳跃与情景转换中,寄托了深沉的情致。
创作背景
此词为宋代词人吴文英的作品。吴文英一生未第,游幕终身,常往来于苏、杭、绍兴等地。此词具体创作时间难以确考,但从词中“鄮山苍”、“楚际吴旁”等地点描写来看,很可能作于他寓居浙江(尤其是宁波、杭州一带)时期。词中描绘了早春时节的景物,交织着羁旅情怀、时光流逝之感以及对仙隐之境的遐想,体现了梦窗词一贯的时空交错、含蓄深美的艺术特色。寒食、春城的意象,也透露出节令感怀与对往昔都城繁华的追念。
作者信息
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。古诗数量:吴文英全部诗词(744首)名句数量:吴文英经典名句(2211条)