木兰花
晏殊 〔宋代〕
燕鸿过后莺归去。
细算浮生千万绪。
长于春梦几多时,散似秋云无觅处。
闻琴解佩神仙侣。
挽断罗衣留不住。
劝君莫作独醒人,烂醉花间应有数。
古诗译文
燕子鸿雁飞走后,黄莺也归去了。细细算来,浮生短暂,心中思绪万千。人生能比春梦长多少呢?飘散后如同秋天的云彩,无处寻觅。
听闻琴声,结为神仙眷侣,纵使扯断丝罗衣衫,也留不住离去的脚步。劝你不要做那独自清醒的人,醉倒在花丛间,或许才是应有的归宿。
知识点
1. 词牌《木兰花》:又名《玉楼春》,双调五十六字,前后阕各三仄韵,为唐宋词常见词调之一。
2. 浮生:语出《庄子·刻意》“其生若浮,其死若休”,后常指短暂虚幻的人生。
3. 春梦秋云:古典诗词中常见意象,春梦喻欢乐短暂,秋云喻人事飘散无踪。白居易《花非花》有“来如春梦几多时,去似朝云无觅处”,晏殊化用其意。
4. 闻琴:西汉卓文君闻司马相如弹琴,心生爱慕,夜奔相如,结为夫妇,喻大胆追求爱情。
5. 解佩:出自《列仙传》,郑交甫于汉皋台下遇二女,解佩珠相赠,二女忽不见,喻情缘缥缈易逝。
6. 独醒人:屈原《渔父》中“众人皆醉我独醒”,象征不同流俗、坚守节操的品格。此处反用其意,劝人莫要过于清醒自苦。
7. 烂醉花间:体现宋代士大夫“及时行乐”的人生态度,既是对时光难驻的排遣,也暗含仕途无常的旷达与无奈。
古诗注解
- 燕鸿过后莺归去:燕、鸿、莺皆为候鸟,春来秋去,此处喻指美好时光的流逝与人事的变迁。
- 浮生:典出《庄子·刻意》:“其生若浮,其死若休。”指人生短暂,飘浮无定。
- 长于春梦几多时:春梦,喻短暂易逝的欢乐。意即人生比春梦又能长久多少呢。
- 散似秋云无觅处:秋云,飘散无定,喻往事消散后无从追寻。
- 闻琴解佩神仙侣:“闻琴”指卓文君听司马相如弹琴而私奔;“解佩”指郑交甫遇江妃二女解佩相赠。此处借指情投意合、神仙眷侣般的爱情。
- 挽断罗衣留不住:即使扯断绫罗衣衫,也留不住对方,极言离别的决绝与无奈。
- 独醒人:化用屈原《渔父》“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒”,指孤高自守、不随波逐流的人。
- 烂醉花间应有数:沉醉于花间美景,或许是命中注定应有的归宿。数,命数、定数。
讲解
这首《木兰花》是晏殊对人生与情感的深沉叩问。全词以“燕鸿过后莺归去”开篇,通过候鸟的离去暗示春天的终结,也隐喻美好年华的逝去,为全词定下感伤的基调。“细算浮生千万绪”承接而来,一个“算”字道出词人对生命的理性审视,而“千万绪”又显愁思纷繁。
“长于春梦几多时,散似秋云无觅处”是千古名句,用两个精妙的比喻将人生的短暂与虚幻具象化:春梦再长,终有醒时;秋云虽美,转眼无踪。这种对生命本质的洞察,体现了晏殊作为理性词人的深刻。
下片由人生感悟转向情感追忆。“闻琴解佩神仙侣”连用两个典故,概括了人世间最美好的情缘,然而“挽断罗衣留不住”,纵使情意深厚,也无法抗拒别离的命运。这里既指具体的爱情失落,也暗含词人对一切美好事物终将逝去的无奈。
结尾“劝君莫作独醒人,烂醉花间应有数”,是全词的点睛之笔。看似消极颓废,实则蕴含复杂情感:一方面是对“独醒”而痛苦者的劝慰;另一方面,在政治斗争激烈的北宋官场,“独醒”往往意味着孤立与风险,晏殊以“烂醉花间”之语,道出了在现实困境中寻求精神解脱的智慧。这种“以醉掩醒”的表达方式,使得全词在婉约之外,更添一层含蓄的批判与自嘲意味,余韵悠长。
古诗赏析
此词以春去秋来的自然景象起兴,感叹人生短暂、聚散无常。上片以“燕鸿”“莺”等物候之变,引出“细算浮生千万绪”,将自然之景与人生哲理相融合。“长于春梦几多时,散似秋云无觅处”一联,运用比喻,将人生比作春梦之短、秋云之散,空灵而怅惘。下片借“闻琴解佩”的典故,追忆神仙眷侣般的美好情缘,然而“挽断罗衣留不住”,美好终将逝去,极写人力无法挽回的悲凉。结尾“劝君莫作独醒人,烂醉花间应有数”,表面是劝人及时行乐,实则暗含愤世之思,以醉态消解现实之忧,深化了词作的哲理意蕴。全词意象优美,语言凝练,在婉约之中见深致,体现了晏殊词“温润秀洁”的典型风格。
创作背景
晏殊(991—1055),字同叔,抚州临川(今江西抚州)人,北宋著名政治家、文学家,官至宰相。其词作承袭南唐余绪,尤擅小令,风格婉丽含蓄,多写闲雅生活与人生感怀。这首《木兰花》当为其晚年所作。此时晏殊历经宦海沉浮,对人生无常、欢聚难久有深切体悟。词中流露出的及时行乐之意,既是对时光易逝的感叹,也暗含在政治斗争中保持清醒后的无奈与自我宽解。
作者信息