秘书省中忆旧山
白居易 〔唐朝〕
厌从薄宦校青简,悔别故山思白云。
犹喜兰台非傲吏,归时应免动移文。
古诗译文
厌倦了担任低微官职、校对青竹简册的日子,后悔当初告别故乡的青山,如今常常思念那山间自在飘荡的白云。
还算庆幸在秘书省(兰台)任职,这里没有傲慢不羁的官吏,将来归隐故乡时,应该能免去被官府下发《移文》指责的麻烦。
知识点
1. 唐代秘书省:唐代中央官署之一,隶属于中书省,主要职能为掌管经籍图书、国史修订、天文历法等,官员设置包括秘书监、秘书少监、秘书丞、秘书郎、校书郎等,其中校书郎为低级官职,负责典籍校勘,白居易早年即任此职。
2. 青简:古代书写载体,由竹片制成,制作过程需经过剖竹、煮晒、刮青等步骤,处理后的竹片呈青色,故称“青简”,后常代指典籍、史册,与“竹简”“简牍”含义相近。
3. 《北山移文》典故:南朝齐文学家孔稚珪所作的骈体文,文中虚构北山神灵对假隐士周颙的指责,讽刺周颙先隐居北山,后应诏出仕,出山后又轻视隐居之地,成为后世批判“假隐士”“逐利之徒”的经典典故,常被文人用于表达对坚守本心、真隐真仕的推崇。
4. 白居易早期诗歌风格:白居易早年诗歌虽尚未完全形成“新乐府”的写实风格,但已体现出“语言通俗、情感真挚”的特点,此诗对个人心境的直白抒发、对生活场景的平实描述,为其后期“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的创作理念奠定了基础。
5. 唐代文人“仕隐矛盾”:唐代文人普遍面临“出仕建功”与“归隐避世”的矛盾,一方面受儒家“修身齐家治国平天下”思想影响,渴望入仕施展抱负;另一方面受道家“清静无为”思想影响,在仕途失意或厌倦官场时,又向往归隐生活。白居易此诗正是这一矛盾的典型体现。
古诗注解
- 秘书省:唐代官署名,主要负责掌管国家藏书、校勘典籍等事务,相当于古代的皇家图书馆兼文献研究机构。
- 旧山:指诗人故乡的山,这里代指故乡,白居易故乡为下邽(今陕西渭南)。
- 薄宦:指职位低微的官职,白居易此时在秘书省任职,官职较低,故有此称。
- 校青简:“校”即校对、校勘;“青简”指古代用竹片制成的书写载体,因竹片经处理后呈青色,故称青简,这里代指典籍文书。“校青简”即负责校对典籍的工作。
- 白云:古代诗词中常以“白云”象征故乡、隐逸生活,这里借白云表达对故乡的思念。
- 兰台:汉代官署名,掌管图籍秘书,后世常以“兰台”代指掌管典籍的官署,此处特指秘书省。
- 傲吏:指傲慢不恭、不拘礼法的官吏。
- 移文:古代官府发布的一种公文,用于晓谕、指责或征召。这里用南朝孔稚珪《北山移文》的典故,该文讽刺了假隐士周颙当初隐居北山,后应诏出仕,出山后又对北山加以轻视,故当他再想归隐时,北山神灵便下“移文”拒绝其归来。
讲解
我们先来整体把握这首诗的核心:它是白居易早年在秘书省工作时写的,核心是表达“对当前工作的不满、对故乡的思念,以及对未来归隐的小期待”。接下来我们逐句拆解,再串联起来理解。
首先看前两句“厌从薄宦校青简,悔别故山思白云”。“薄宦”就是小官,白居易当时做的校书郎,每天干的是“校青简”——校对古书的活儿,这活儿又繁琐又没什么权力,所以他“厌”,讨厌这种日子。讨厌了当前的生活,自然就会想以前的好,所以接着说“悔别故山思白云”,后悔当初离开老家的山,现在满脑子都是故乡山上飘的白云。这里“白云”不是真的只说云,而是代表故乡的宁静生活,就像我们现在在外工作累了,会想老家的院子、小时候的树一样,诗人用“白云”把思乡之情写得很有画面感。
再看后两句“犹喜兰台非傲吏,归时应免动移文”。这两句是诗人的一种自我安慰。“兰台”就是他上班的秘书省,“傲吏”是指那些傲慢、不好相处的官员,他说“还好这里没有这种人”,这是一点小庆幸。然后“归时应免动移文”,这里用了个典故——《北山移文》,讲的是一个叫周颙的人,本来隐居山里,后来又出来当官,等他想再回山里时,山里的神灵就发了“移文”骂他假惺惺。白居易说自己将来要是归隐,应该不会被这样指责,意思是他不会像周颙那样“假清高”,现在当官是为了做事,将来归隐也是真心想回故乡,不是装样子。
总结一下,这首诗虽然短,但情感很实在:从讨厌工作,到思念故乡,再到自我安慰、坚守本心,把一个年轻官员的无奈、思乡和对未来的小期待都写出来了。而且白居易的语言很朴实,没有用特别华丽的词,就像跟人聊天一样,却能让我们感受到他当时的心情,这也是他诗歌的一大特点。另外,诗里的“兰台”“移文”这些知识点,也能帮我们了解唐代的官制和文人的思想,知道那时候的读书人既想当官做事,又会怀念故乡的宁静,这种矛盾其实跟我们现在很多人“想在大城市打拼,又想回小家乡生活”的心情很像,所以读起来会有共鸣。
古诗赏析
1. 情感表达真挚自然:全诗以“厌”“悔”“喜”三个情感关键词串联,层次清晰。首句“厌从薄宦校青简”直接道出对低微官职、枯燥工作的厌倦,不加掩饰;次句“悔别故山思白云”承接“厌”,转向对故乡的思念,“悔”字凸显思乡之深;后两句“犹喜兰台非傲吏,归时应免动移文”则在厌倦与思念中寻得一丝慰藉,“喜”字既表现对当前任职环境(无傲吏)的些许满意,也暗含对未来归隐的期许,情感转折自然,真实展现了诗人当时复杂的心境。
2. 用典巧妙贴切:诗中“兰台”代指秘书省,“移文”化用《北山移文》典故,既贴合诗人任职秘书省的身份,又委婉表达了对坚守本心、不慕虚名的追求。用典不晦涩,既丰富了诗歌内涵,又让情感表达更含蓄深沉,避免了直白浅露。
3. 语言质朴凝练:白居易诗歌以“通俗浅易”著称,此诗亦不例外。“薄宦”“青简”“故山”“白云”等词语平实常见,却精准传达出诗人的生活状态与情感;句式工整(首联为对偶句,“厌从”对“悔别”,“薄宦”对“故山”,“校青简”对“思白云”),音韵和谐,兼具格律之美与自然之趣。
4. 主题意蕴丰富:诗歌表面是抒发对薄宦、思乡的情感,深层则蕴含了诗人对仕途理想与现实矛盾的思考,以及对“仕”与“隐”的态度——既不满当前卑微处境,又不愿放弃仕途底线,同时向往故乡的宁静,展现了古代文人普遍面临的“出处”(出仕与归隐)困境。
创作背景
此诗创作于白居易早年任职秘书省期间(约唐德宗贞元末年至唐顺宗永贞年间)。白居易出身书香门第,早年心怀仕途理想,入仕后先任秘书省校书郎等低微官职,负责典籍校勘工作。
秘书省的工作繁琐枯燥,且官职卑微,难以施展其政治抱负,再加上长期远离故乡,思乡之情日益浓烈,于是他写下这首诗,既抒发了对薄宦生涯的厌倦、对故乡的思念,也暗含了对归隐生活的向往,同时以“免动移文”的表述,委婉表达了自己不愿像“假隐士”那样违背本心、追逐名利的态度。
作者信息