蓦山溪
姜夔 〔宋代〕
青青官柳,飞过双双燕。
楼上对春寒,卷珠帘,瞥然一见。
如今春去,香絮乱因风,沾径草,惹墙花一一教谁管。
阳关去也,方表人肠断。
几度拂行轩,念衣冠,尊前易散。
翠眉织锦,红叶浪题诗。
烟渡口,水亭边,长是心先乱。
古诗译文
官道旁的柳树青翠一片,双双燕子飞掠而过。在楼上忍受着春寒,卷起珠帘时,偶然瞥见那一幕。如今春天已逝,柳絮因风乱舞,沾满了小径的草,惹动了墙边的花,这番景象又有谁来理会?
送别的人已远行,方才显出离人肝肠寸断的痛苦。多少次拂过远行的车驾,想起那衣冠楚楚的友人,在饯行的酒宴前总是容易离散。
闺中女子用翠眉般的丝线织锦,在红叶上题诗任凭江水浪打。无论是烟雾迷蒙的渡口,还是临水的小亭边,总是心意先自纷乱起来。
送别的人已远行,方才显出离人肝肠寸断的痛苦。多少次拂过远行的车驾,想起那衣冠楚楚的友人,在饯行的酒宴前总是容易离散。
闺中女子用翠眉般的丝线织锦,在红叶上题诗任凭江水浪打。无论是烟雾迷蒙的渡口,还是临水的小亭边,总是心意先自纷乱起来。
古诗注解
- 官柳:官府种植的柳树,亦泛指大道旁的柳树。
- 瞥然:忽然,迅速地看一眼。
- 香絮:指柳絮。
- 阳关:古关名,在今甘肃敦煌西南。此处化用王维《送元二使安西》“西出阳关无故人”诗意,代指送别。
- 行轩:古时官员或贵人所乘的车。亦指送别的车驾。
- 尊前:酒樽之前,指饯行宴席上。
- 翠眉织锦:用“回文织锦”典故,前秦苏蕙因思念丈夫,将回文诗织于锦缎之上。此处指闺中女子因思念而织锦。
- 红叶题诗:唐代宫女常将诗题于红叶之上,借流水传出宫禁,后比喻男女奇缘或传递情思。
古诗赏析
本词以暮春景象起兴,抒写离愁别恨与相思之情。上片由“青青官柳”的盎然春意,陡然转折至“如今春去”的凋零,以“香絮乱因风”象征心绪的纷乱无主,情景交融,过渡自然。“一一教谁管”的反问,充满无奈与哀伤。下片直抒离肠,“阳关去也”点明别离主题,“几度拂行轩”细节中蕴含无限眷恋。随后巧妙化用“织锦”“题诗”典故,将现实的思念与历史的幽情叠合,深化了情感的厚度与文化的意蕴。结尾“烟渡口,水亭边,长是心先乱”,
创作背景
此词为宋代词人姜夔所作。姜夔一生漂泊江湖,多与友人聚散离合,其词常融身世之感、漂泊之思与恋情之伤于一体。从词中“念衣冠、尊前易散”等句来看,本篇很可能作于一次与友人的春日离别之后。词人借春去絮飞、红叶题诗等意象,抒发了对故人深切的思念与自身孤寂怅惘的心绪,体现了其词“清空骚雅”的典型风格。
作者信息
姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。古诗数量:姜夔全部诗词(392首)名句数量:姜夔经典名句(1049条)