满江红
吴潜 〔宋代〕
借问如何,春能好,客怀偏恶。
消遣底,闲言闲语,近都慵作。
岁月从今休点检,江湖自古多流落。
倚危亭,目断野云边,孤舟泊。
人事改,人情薄。
退后步,争先著。
且开尊洗盏,为君斟酌。
拂拭凤凰池上景,凄凉猿鹤山中约。
更东阳,憔悴到腰围,浑如削。
古诗译文
试问为何如此,春天虽好,我这客居之人的心情却格外恶劣。想找些消遣,那些闲言碎语,近来也懒得去理会。岁月从今以后休要再去细数,人生在世,自古以来就像江湖中的浮萍,多是流落飘零。倚靠在高高的亭台上,目光一直望到天边野云之外,只见一艘孤舟停泊在岸边。
人事已经改变,人情也变得淡薄。是退后一步,还是抢先着?暂且斟满酒杯,为你我洗盏共饮。本该是凤凰池上的美好景致,如今却只剩凄凉,如同辜负了与山中猿鹤的归隐之约。再加上我这东阳客子的身体,因愁苦而消瘦到腰围,简直像被刀削过一样。
古诗注解
- 客怀偏恶:客居他乡的心情特别不好。恶,不好,恶劣。
- 消遣底:用以消磨时光的事物。底,同“的”,指代事物。
- 慵作:懒得去做。慵,懒惰,懒散。
- 休点检:不要再细细查数。点检,查点,数算。
- 流落:漂泊外地,穷困失意。
- 目断:极目远望,直到视线尽头。
- 孤舟泊:孤零零的一只船停靠在岸边。泊,停泊。
- 人事改:人间的事情已经变迁。
- 人情薄:人与人之间的情谊淡薄。
- 退后步,争先著:指在仕途或人生的进退之间。著,同“着”,下棋落子,比喻策略、举动。
- 开尊洗盏:打开酒樽,洗净酒杯。指准备饮酒。
- 斟酌:倒酒满饮,也指反复考虑,此处指饮酒。
- 拂拭凤凰池上景:凤凰池,魏晋南北朝时中书省所在地,掌管机要,后常代指宰相职位或朝廷中枢机构。拂拭,擦拭,引申为整理、回顾。此句暗指回忆或面对曾经在朝为官的景象。
- 凄凉猿鹤山中约:猿鹤,指山野间的动物,代指隐居生活。山中约,指归隐山林的约定。此句意为辜负了与山林猿鹤为伴的归隐之约,感到凄凉。
- 东阳:地名,今浙江金华一带。南朝沈约曾为东阳守,因不得志,在信中言自己腰围瘦损。此处词人用沈约典自喻。
- 浑如削:简直像用刀削过一样,形容腰身变得极细,人极度消瘦。
古诗赏析
这首词以春日起兴,却反说“客怀偏恶”,奠定了全词沉郁悲凉的基调。上片由景入情,“借问如何”的自问,直接引出内心的矛盾与苦闷。继而通过“慵作”、“休点检”等词,表现出对世俗纷扰的厌倦和对岁月流逝的无奈。“江湖自古多流落”一句,既是古往今来无数失意文士的缩影,也是词人自身遭遇的深刻写照,将个人命运融入历史长河,意境苍茫。结尾的“倚危亭”三句,以景结情,野云孤舟的意象,空阔而寂寥,将词人孤独无依、漂泊不定的心境渲染得淋漓尽致。
下片直抒胸臆,将人生感慨推向更深一层。“人事改,人情薄”六字,精炼地道出了对世态炎凉、宦海险恶的深切体会。“退后步,争先著”则揭示了词人在仕途进退上的矛盾与挣扎,既想抽身退步,又难舍报国之志。在矛盾苦闷中,只能借酒浇愁,“且开尊洗盏,为君斟酌”,看似洒脱,实则悲凉。“拂拭”二句,今昔对比,昔日朝堂(凤凰池)的荣光与今日
创作背景
吴潜是南宋后期名臣,曾任参知政事、右丞相兼枢密使等要职,身处宋蒙交战、国势日衰的动荡时期。他一生力主抗敌,却因朝廷内部党争倾轧、奸臣当道而屡遭排挤贬谪。这首《满江红》极有可能作于他被贬谪流落期间。词中“江湖自古多流落”的感慨,“人事改,人情薄”的叹息,以及“退后步,争先著”的进退维谷,都深刻反映了一位壮志难酬的政治家,在面对国事日非、自身遭遇不公、仕途坎坷时的复杂心境。春日的来临,不仅没有带来喜悦,反而更触动了他客居他乡、抱负难展的愁怀。
作者信息