满朝欢
未知 〔宋代〕
忆得延州,旧曾相见,东城近东下住。
被若著意引归家,放十分,以上抬举。
小样罗衫,淡红拂过,风流万般做处。
怕伊蓦地忆人时,梦中来,不要迷路。
古诗译文
记得在延州时,我们曾经相见,你在城东近东城下居住。
被你深情地引我归家,给予我十分的呵护与抬爱。
你穿着小样的罗衫,淡红颜色拂过,一举一动间流露出万般风情。
我只怕你突然间忆起我时,若在梦中相见,可不要迷失了来路。
被你深情地引我归家,给予我十分的呵护与抬爱。
你穿着小样的罗衫,淡红颜色拂过,一举一动间流露出万般风情。
我只怕你突然间忆起我时,若在梦中相见,可不要迷失了来路。
知识点
1. 词牌《满朝欢》:词牌名,双调,有不同格体。此词内容与词牌本意(歌颂升平)关联不大,属“依声填词”,可见宋代词牌的音乐性与其所填内容可相对分离。 2. 宋代婉约词风:此词情感内敛含蓄,语言清丽,注重细节刻画与心理描摹,是婉约词的典型风格。与豪放派词风形成对比。 3. 代词“伊”:在古诗词中常用作第二人称代词“你”,多见于宋词,含有亲切或文艺色彩。 4. 市井情感题材:宋代词作题材扩大,大量描写文人日常生活、旅途见闻及男女情爱,此词即是对一段市井情缘的追忆,反映了当时的社会文化风貌。 5. 以梦写情:词末借“梦中”相见来表达刻骨思念,是中国古典诗词中常见的抒情手法,虚实结合,拓宽了情感表达的维度。
古诗注解
- 延州: 古地名,在今陕西延安一带。宋代为延州,后升为延安府。
- 东城近东下住: 在城东靠近东城墙的地方居住。“下”在此处表示方位。
- 被若: “被你”或“为……所”的意思。这里指“被你”。
- 著意: 用心,有意。
- 引归家: 引领回家中。
- 放十分,以上抬举: 给予十分的关爱与看重。“抬举”意为看重、赏识、爱护。
- 小样罗衫: 样式小巧或合身的丝织衣衫。
- 淡红拂过: 指淡红色的衣衫轻轻飘动。“拂过”形容衣衫轻盈之态。
- 风流万般做处: 言行举止间流露出无限的风韵情态。“做处”指行为、举动。
- 怕伊: 怕你。伊,代词,你。
- 蓦地: 突然,猛然间。
讲解
这首词是一阕深情款款的忆旧之作。讲解时可抓住几个要点:首先,明确词作的叙事线索——从“忆得”引出地点人物,到被“引归家”受“抬举”的往事,再到对伊人风采的追忆,最后落笔于深情的叮咛。这条线索清晰地将过去与现在、事实与情感串联起来。 其次,赏析其刻画人物的手法。词人没有直接描绘女子容貌,而是通过“小样罗衫,淡红拂过”的衣着细节和“风流万般做处”的整体风韵,留给读者丰富的想象空间,这正是中国传统美学中“以形写神”的体现。 最后,深入品味结尾的妙处。“怕伊蓦地忆人时,梦中来,不要迷路。”这看似突兀的担忧,实则将情感推向高潮。它一方面表现了词人对这段感情的珍视,生怕对方在回忆中感到悲伤或失落;另一方面,也透露出词人自己无法排遣的思念,以至于担心起梦中虚幻的相见。这种“痴语”正是情至深处的自然流露,使全词在平实的叙述后,拥有了打动人心的情感力量。 整首词语言浅近如话,但情感层次丰富,在回忆的甜蜜中掺杂着思念的苦涩与怜惜的温情,展现了宋代词作在表现普通人性情感方面的深度与艺术魅力。
古诗赏析
这首《满朝欢》以深情的回忆开篇,“忆得延州”直点时空与事件。上阕叙事,平实而具体地勾勒出相识的地点(延州东城)、对方的情意(著意引归)与对自己的厚待(十分抬举),语言质朴却饱含感激与温暖。 下阕转为对女子形象的生动描绘,“小样罗衫,淡红拂过”从衣着与色彩入手,以“拂过”一词赋予动态美感,而“风流万般做处”则总写其举止神态的无限风情,笔触简练传神。结尾两句情感陡然深化,词人从美好的回忆中抽离,生出怜爱与担忧:怕对方在梦中忆起自己时,会迷失道路。这种“替对方设想”的笔法,巧妙地将自己的深切思念与关怀投射于对方身上,使情感表达更加曲折动人,余韵悠长。全词结构清晰,由忆事到绘人,再到抒情,语言通俗而意境深远,展现了宋代婉约词含蓄深挚的典型风格。
创作背景
此词具体创作背景不详,作者亦未留名。从内容上看,应是一首宋代文人创作的情词。词中回忆了与一位在延州相识的女子往昔的温情片段,充满了对旧日情谊的怀念与怜惜。词风婉约,情感细腻,符合宋代市民文化兴起后,文人词作中常出现的对个人情感、市井生活的描写特点,可能作于词人游历或羁旅途中,追忆过往情事。
作者信息
未知古诗数量:未知全部诗词(4870首)名句数量:未知经典名句(9700条)