烈祖孝高挽歌二首
李中 〔唐朝〕
谁解叩乾关,音容去不还。
位方尊北极,寿忽殒南山。
凤辇应难问,龙髯不可攀。
千秋遗恨处,云物锁桥山。
仙驭归何处,苍苍问且难。
华夷喧道德,陵垄葬衣冠。
御水穿城咽,宫花泣露寒。
九疑消息断,空望白云端。
古诗译文
谁能理解敲响天关的含义,声音和容貌一去不复返。地位尊贵如北极星,寿命却突然在南山上陨落。凤辇难以询问去向,龙髯不可攀附追随。千年的遗憾之处,云雾笼罩着桥山。仙驾归向何处,苍天询问也难有答案。中华与夷狄都在喧哗谈论其道德,陵墓中埋葬着衣冠。御水穿过城池呜咽,宫花在寒露中哭泣。九疑山的消息断绝,空自仰望白云端。
知识点
古诗注解
- 乾关: 指天关或天门,象征死亡之门或仙界入口。
- 音容: 声音和容貌,代指逝者。
- 北极: 北极星,比喻地位尊贵、至高无上。
- 南山: 常象征长寿,这里反用表示寿命终结。
- 凤辇: 皇帝的车驾,代指帝王。
- 龙髯: 龙的胡须,传说中攀龙髯可升仙,这里指不可追随逝者。
- 桥山: 传说中黄帝陵所在地,象征帝王陵墓。
- 仙驭: 仙驾,指逝者灵魂归去。
- 华夷: 中华与夷狄,指天下四方。
- 陵垄: 陵墓和坟冢。
- 御水: 皇家水域,象征哀悼。
- 宫花: 宫廷中的花朵,拟人化表示哀伤。
- 九疑: 九疑山,传说舜帝葬于此,象征消息断绝或逝者永逝。
- 白云端: 云端,比喻渺茫不可及之处。
讲解
这首诗是两首挽歌的组合,哀悼一位被称为“烈祖孝高”的尊贵人物, likely an imperial ancestor. The first poem focuses on the impossibility of retrieving the逝者, using cosmic imagery like "乾关" and "北极" to emphasize the finality of death and the尊贵 of the deceased. The second poem shifts to a broader perspective, describing the universal mourning ("华夷喧道德") and the natural world's response ("御水穿城咽"), culminating in the image of "白云端" to express hopeless longing. Overall, the poem serves not only as personal grief but also as a political statement, reinforcing the legitimacy and virtue of the ruling house through elegiac praise. Its structure is typical of Tang elegies, blending emotion with ideology.
古诗赏析
这首诗以哀婉的笔调表达对逝者的深切悼念,艺术上融合了神话典故和自然意象。首联“谁解叩乾关”设问起笔,强化了死亡的神秘与无奈;颔联“位方尊北极,寿忽殒南山”通过对比尊贵与陨落,突出生命无常。诗中多用象征,如“凤辇”“龙髯”代指帝王, “桥山”“九疑”借古喻今,增强历史厚重感。语言凝练,情感真挚,通过“御水咽”“宫花泣”等拟人手法,渲染了全诗的悲凉氛围,体现了唐代挽歌的典型风格,既有个人的哀思,又有对王朝兴衰的隐喻。
创作背景
这首诗是唐朝诗人李中所作的挽歌,题为《烈祖孝高挽歌二首》,可能创作于唐朝中期。烈祖孝高可能指唐高宗的祖父李虎(谥号景皇帝,但“孝高”不详,或为虚拟或特定谥号),诗内容哀悼一位尊贵人物, likely a royal ancestor or emperor, reflecting the Tang Dynasty's practice of composing elegiac poems for imperial funerals. The poem uses rich imagery and典故 to express grief and reverence, common in Tang挽歌 (elegies) that blend Daoist immortality themes with Confucian values.
作者信息