洛中访袁拾遗不遇
孟浩然 〔唐朝〕
洛阳访才子,江岭作流人。
闻说梅花早,何如北地春。
古诗译文
到洛阳拜访才子袁拾遗,却得知他已被流放江南山岭。听说那里梅花开得早,可怎比得上北方故乡的春天?
知识点
plaintext
1. 诗体:五言绝句,仄起式,首句不押韵,押平声真韵。
2. 历史:唐代拾遗官阶从八品,属谏官系统,多由进士高第者充任。
3. 地理:江岭指大庾、骑田、都庞、萌渚、越城五岭,是中原与岭南的分界线。
4. 物候:岭南腊月梅开,黄河流域须至惊蛰前后,相差约一个节气。
5. 典故:访才子用“洛阳才子”旧称,暗借贾谊年少被贬长沙的典故,映射袁拾遗。
古诗注解
- 洛中:指唐代的东都洛阳。
- 袁拾遗:名不详,拾遗为门下省属官,职在谏诤。
- 江岭:泛指长江以南、五岭以北的流放之地。
- 流人:被朝廷贬谪流放的人。
- 梅花早:岭南气候温暖,梅花开得比北方早。
- 北地春:暗指中原故土,也象征政治中心的希望与温暖。
讲解
诗人先以叙事口吻交代事件:我到洛阳拜访才子,却被告知他已流放江岭。后两句转入虚拟问答:听说岭南梅花开得早,可那儿的早春真能比得上北地故乡的春色吗?一句“何如”把对友人远谪的惋惜、对政治中心回环的渴望、对南北风物差异的感慨全部激活。短短二十字,含叙事、写景、抒情、议论,留白极大,留给读者去体味“梅花早”背后的孤寂与“北地春”象征的仕途希望。孟浩然把个人遭际与时代风云压缩进一场“不遇”,正是盛唐山水田园派“以小见大”的典范之作。
古诗赏析
全诗仅二十字,却层层转折:首句“访”字写期待,次句“流人”写失落;三句“梅花早”似慰籍,末句“何如”又跌回怅惘。诗人用南北物候对比,把对友人的牵挂、对朝廷的不满、对士人命运的悲悯一并托出。语言清淡,情感却厚重,典型地体现了孟浩然“清空中有沉郁”的艺术风格。
创作背景
此诗作于唐玄宗开元年间。孟浩然自襄阳赴洛阳,拟拜访友人袁拾遗,抵达后方知袁因直言进谏被贬岭南。诗人扑空之际,感怀友人命运,遂成此诗。当时朝政日趋骄奢,贤才屡遭外放,诗中以“江岭作流人”折射时代政治生态。
作者信息
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。古诗数量:孟浩然全部诗词(445首)名句数量:孟浩然经典名句(1530条)