流夜郎闻酺不预
李白 〔唐朝〕
北阙圣人歌太康,南冠君子窜遐荒。
汉酺闻奏钧天乐,愿得风吹到夜郎。
古诗译文
北方的皇宫里圣人在歌颂太平盛世,而南方的囚徒却被流放到遥远的蛮荒之地。
听闻朝廷大赦时演奏着天籁之乐,但愿这乐声能随风飘到夜郎,让我也沾得一丝恩泽。
知识点
1. 夜郎:汉代西南夷古国,成语"夜郎自大"典出于此,唐代为重要流放地
2. 酺宴:古代帝王遇庆典特许的聚饮活动,汉代制度为"三人以上无故群饮,罚金四两"
3. 南冠典故:出自《左传·成公九年》,楚囚钟仪戴南冠示不忘故国,后为囚徒代称
4. 流刑:唐代五刑之一,分二千里、二千五百里、三千里三等,夜郎属最远流放地
古诗注解
- 北阙圣人:指唐朝皇帝,阙为宫门代称。
- 南冠君子:诗人自指,南冠为囚徒的代称。
- 汉酺(pú):汉代遇庆典赐百姓聚饮,此处借指唐朝大赦时的宴乐。
- 钧天乐:传说中天帝的仙乐,喻指宫廷音乐。
- 夜郎:古国名,在今贵州西部,唐代为偏远流放地。
讲解
本诗艺术特色在于:
1. 空间对照:通过"北阙-南荒"的地理对立,构建政治中心与边缘的象征意义
2. 听觉意象:以"歌太康""钧天乐"的虚写反衬流放地的寂静荒凉
3. 双关修辞:"风吹"既指自然之风,又暗喻皇恩应普惠四方
4. 历史互文:借用汉代酺宴制度,委婉批评当下朝廷的赦免不公
古诗赏析
诗以对比开篇,"北阙"与"南冠"形成强烈反差,凸显诗人囚徒身份与盛世欢庆的割裂感。后两句借"钧天乐"的意象,将皇恩比作可随风传播的乐声,既暗含对赦免的渴望,又以飘渺之笔写出流放者的无奈。全诗语言凝练,情感沉郁,展现李白晚年遭遇政治挫折后的复杂心境。
创作背景
此诗作于唐肃宗至德二年(757年),李白因参与永王李璘幕府获罪,被流放夜郎。途中听闻朝廷因平定安史之乱举行大赦庆典,却因身份未能参与,遂以诗抒写孤愤与期盼。
作者信息
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。古诗数量:李白全部诗词(1553首)名句数量:李白经典名句(5396条)