绿罗裙
贺铸 〔宋代〕
东风柳陌长,闭月花房小。
应念画眉人,拂镜啼新晓。
伤心南浦波,回首青门道。
记得绿罗裙,处处惟芳草。
古诗译文
东风轻拂,柳树成荫的道路悠长,月色朦胧,娇花掩映的闺房小巧。想必远方的心上人,正对着晨镜描画眉妆,因思念而清晨啼哭。在南浦分别的江边令人伤心,回望那京城的青门古道。只因深深记得你身穿绿罗裙的模样,所以无论走到哪里,眼中所见只有连绵的芳草,它们都仿佛带着你裙裾的碧色。
知识点
古诗知识点:1. 词牌“生查子”:此词牌又名“绿罗裙”,双调,四十字,上下阕各四句,两仄韵,句式多为五言,格律近似一首仄韵的五言律诗。2. 典故运用:词中化用了“画眉”(张敞画眉)和“南浦”(屈原《九歌》)的典故,含蓄典雅。3. 化用名句:结尾“记得绿罗裙,处处惟芳草”直接借鉴了五代词人牛希济《生查子·春山烟欲收》中的名句,并赋予了新的情感深度。4. 虚实结合手法:上阕写旅途实景与想象中妻子的活动(虚景),下阕写离别回忆与眼前芳草(实景),虚实交错,情感层层递进。5. 借代修辞:“绿罗裙”是以人物的衣着特征来代指心爱的女子本人。
古诗注解
- 东风柳陌长:东风,春风。柳陌,柳树成行的道路。
- 闭月花房小:闭月,形容月色被云或花遮蔽,意境朦胧。花房,指花朵或女子的闺房。
- 应念画眉人:念,思念。画眉人,原指为妻子画眉的丈夫(典出《汉书·张敞传》),此处指词人的心上人。
- 拂镜啼新晓:拂镜,拂拭镜子,意指对镜梳妆。啼新晓,在清晨时分因思念而哭泣。
- 伤心南浦波:南浦,古诗词中常见的送别之地,语出屈原《九歌·河伯》“送美人兮南浦”。
- 回首青门道:青门,汉代长安城东南门,因门色青而得名,后泛指京城城门或离别之地。
- 记得绿罗裙,处处惟芳草:因思念穿着绿罗裙的恋人,以致觉得所到之处的芳草都染上了裙子的绿色。此句化用牛希济《生查子》“记得绿罗裙,处处怜芳草”意境。
讲解
这首词讲解的重点在于理解其情感的抒发方式与艺术手法。讲解时可遵循以下脉络:首先,解析词句的字面意思,特别是“画眉人”、“南浦”、“青门”等具有文化内涵的词语。其次,分析结构,上阕由景生情、由己及人(想象对方),下阕由情忆景、由景结情,结构严谨。再次,着重赏析“记得绿罗裙,处处惟芳草”这一千古名句,讲解其如何通过视觉上的颜色关联(绿罗裙与绿芳草),将强烈的个人思念转化为一种弥漫于天地间的普遍感受,从而产生巨大的艺术感染力。最后,可简要介绍贺铸词作“雍容妙丽,极幽闲思怨之情”的整体风格,以及这首词在其怀人作品中的代表性地位。
古诗赏析
这首词情感真挚,意境深远。上阕以“东风柳陌”、“闭月花房”起兴,描绘了春日美景,但“长”与“小”二字已暗含了距离的阻隔与空间的孤寂。随即笔锋一转,由实景转入虚写,想象家中的妻子“拂镜啼新晓”,通过对方的行为来反射自己的思念,笔法巧妙。下阕直抒胸臆,“伤心南浦波”点明离别的伤心地,“回首青门道”则是不忍离去的写照。结尾两句“记得绿罗裙,处处惟芳草”是全词点睛之笔,运用了类似“移情”的心理描写,将对特定之人(绿罗裙)的思念,投射到普世之物(芳草)上,使得这份感情无所不在,充满了整个空间,将相思之情推向了高潮,成为传颂千古的名句。
创作背景
此词是宋代词人贺铸的作品。贺铸一生仕途坎坷,常辗转各地为官,与家人聚少离多。这首《绿罗裙》(词牌又名《生查子》)是一首深婉的羁旅怀人之作,抒发了词人远行在外,对家中妻子的深切思念。词中融合了旅途所见之景与内心想象之景,将离别之痛与相思之情表达得缠绵悱恻。
作者信息
贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。古诗数量:贺铸全部诗词(1141首)名句数量:贺铸经典名句(2709条)