洛妹真珠
李贺 〔唐朝〕
真珠小娘下青廓,洛苑香风飞绰绰。
寒鬓斜钗玉燕光,高楼唱月敲悬珰。
兰风桂露洒幽翠,红弦袅云咽深思。
花袍白马不归来,浓蛾叠柳香唇醉。
金鹅屏风蜀山梦,鸾裾凤带行烟重。
八骢笼晃脸差移,日丝繁散曛罗洞。
市南曲陌无秋凉,楚腰卫鬓四时芳。
玉喉窕窕排空光,牵云曳雪留陆郎。
古诗译文
珍珠般美好的少女走下青翠的城郭,洛阳宫苑的香风轻轻拂动,身姿轻盈。
清冷的鬓发上斜插的玉燕钗闪耀着光,在高楼上对着明月歌唱,手敲着悬挂的玉珰。
兰草的清风和桂花上的露水,洒在幽静翠绿的草木间;红色的琴弦像缠绕的云丝,琴声呜咽,饱含着深沉的思绪。
那穿花袍骑白马的人还未归来,她浓密的眉像叠起的柳叶,香唇带着醉意。
金鹅图案的屏风前,她梦到了蜀山;绣着鸾鸟的裙裾和凤凰纹样的衣带,在如烟的雾气中显得沉重。
八匹青白色的骏马笼头摇晃,(她的)容颜在光影中微微移动,阳光像丝线般散乱,照得罗帐内一片暖黄。
集市南边的曲折街巷里没有秋凉,如楚女般纤细的腰肢、似卫女般秀美的鬓发,一年四季都散发着芬芳。
美妙的歌声清亮悠扬,仿佛能排开空中的光芒,那歌声如牵云曳雪般动人,只为留住心上的陆郎。
古诗注解
- 真珠小娘:形容女子如珍珠般美好,"小娘"是对少女的称呼。
- 青廓:青翠的城郭,指洛阳的城郭。
- 洛苑:洛阳的宫苑。
- 绰绰:形容身姿轻盈、柔美。
- 寒鬓:形容鬓发清冷,有脱俗之感。
- 玉燕:指玉制的燕形发钗。
- 悬珰:悬挂的玉饰,行走或敲击时会发出声响。
- 红弦:红色的琴弦,代指乐器。
- 袅云:形容琴声像云一样缭绕。
- 咽深思:琴声呜咽,饱含深沉的思绪。
- 花袍白马:代指少女思念的男子。
- 浓蛾叠柳:形容女子浓密的眉毛像重叠的柳叶。
- 金鹅屏风:绣有金鹅图案的屏风。
- 蜀山梦:梦见蜀山,可能暗示思念的人在蜀地或有相关经历。
- 鸾裾凤带:绣有鸾鸟的裙裾和凤凰纹样的衣带,代指女子华美的服饰。
- 行烟重:如烟的雾气中,服饰显得沉重,有朦胧感。
- 八骢:八匹青白色的骏马,代指显贵的车马。
- 笼晃:笼头摇晃。
- 日丝:像丝线一样的阳光。
- 曛罗洞:阳光使罗帐内呈现出暖黄的色调,"曛"指黄昏或暖黄色。
- 市南曲陌:集市南边的曲折街巷,可能是繁华的游乐之地。
- 楚腰卫鬓:"楚腰"指女子纤细的腰肢,典出楚灵王好细腰;"卫鬓"指秀美的鬓发,典出古代卫国女子以美发著称,这里代指美丽的女子。
- 玉喉窕窕:形容歌声美妙,喉咙像玉一样温润,歌声悠扬。
- 排空光:形容歌声清亮,仿佛能排开空中的光芒。
- 牵云曳雪:形容歌声或舞姿像牵引着云、拖着雪一样柔美动人。
- 陆郎:代指女子思念或爱慕的男子,可能借用古代美男子陆绩或其他陆姓男子的典故,这里泛指心上人。
创作背景
李贺是中唐时期的浪漫主义诗人,其诗作多抒发怀才不遇的愤懑,也常描绘神仙鬼魅、闺情艳情等题材,风格奇
作者信息
李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古...古诗数量:李贺全部诗词(453首)名句数量:李贺经典名句(1684条)