龙门八咏。水东渡
刘长卿 〔唐朝〕
山叶傍崖赤,千峰秋色多。
夜泉发清响,寒渚生微波。
稍见沙上月,归人争渡河。
古诗译文
山崖边的树叶已染红,秋色浸染了千重山峰。
夜晚的泉水发出清脆声响,寒冷的沙洲泛起微微波纹。
渐渐看见沙洲上初升的月亮,归家的人争相渡河匆匆。
知识点
1. 龙门:指洛阳龙门,唐代重要交通枢纽,伊河两岸有著名石窟
2. 五言古体:全诗六句,属古体诗变体,突破律诗八句规范
3. 诗眼:"争"字既写渡河急切,又暗含诗人对归家的渴望
4. 意象组合:秋叶-泉水-沙月,形成色彩(赤)、声音(响)、光影(月)的多维描写
古诗注解
- 山叶傍崖赤:山崖旁的树叶变红,点明深秋时节。
- 夜泉发清响:以听觉写夜晚山泉的清澈灵动。
- 寒渚生微波:"寒"字点出气温,"微波"暗示晚风轻拂。
- 归人争渡河:展现黄昏时分渡口的繁忙景象。
讲解
诗人采用"散点透视"手法:首联大笔渲染群山秋色,颔联聚焦泉渚细节,
颈联转为人文场景。时间上从日暮(赤叶)到入夜(月出)的自然过渡,
"争渡"的收束既保留画面动感,又引发对"归人"命运的联想。
典型体现刘长卿"简练清冷"的风格,与《逢雪宿芙蓉山主人》的"风雪夜归人"异曲同工。
古诗赏析
全诗以"秋色"为基调,通过"赤叶""清泉""寒渚""沙月"等意象,
由远及近勾勒出立体山水画卷。前四句静态描写中暗含动态:
"发清响""生微波"以声波、水波打破寂静;后两句"争渡"场景,
将自然景观与人文活动巧妙结合,展现唐代渡口特有的生活气息。
创作背景
此诗作于刘长卿任鄂岳转运留后期间(约779-784年),
诗人途经洛阳龙门山水时,被秋日暮色中的渡口景象触动,
结合其常年漂泊的经历,写下这组《龙门八咏》中的水东渡场景。
作者信息
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。古诗数量:刘长卿全部诗词(636首)名句数量:刘长卿经典名句(2330条)