临流送顾东阳
戴叔伦 〔唐朝〕
海上独归惭不及,邑中遗爱定无双。
兰桡起唱逐流去,却恨山溪通外江。
古诗译文
我独自在海上归来,惭愧未能赶上为你送行;你在地方官任上的仁政与遗爱,定是天下无双。
船工们齐声唱起船歌,划动兰木船桨,顺流而去;只遗憾这山间的溪水,竟然能直接通往外面的江河,让离别变得如此轻易又无奈。
知识点
1. 送别诗:此诗是典型的唐代送别诗,特点是将写景、叙事与抒情结合,表达离愁别绪和对友人的赞美。
2. 遗爱:古代称颂地方官政绩的常用词,意为留下的仁爱。《左传·昭公二十年》有“及子产卒,仲尼闻之,出涕曰:‘古之遗爱也。’”指子产留下的仁爱。
3. 兰桡:诗词中常见的意象,常用来代指华美的船或船桨,营造清雅、悠远的意境。
4. 戴叔伦:唐代诗人,其诗多写隐逸生活和送别题材,风格清新婉约,注重情感的细腻表达。
5. 表达技巧:诗中“却恨山溪通外江”运用了拟人手法,将诗人的主观情感(恨)赋予客观事物(山溪),增强了诗歌的感染力。
古诗注解
- 顾东阳:诗人的朋友,姓顾,曾任或即将赴任东阳县令。
- 海上:泛指近海一带,诗人当时所在之地。
- 独归惭不及:独自归来,惭愧没能赶上送别(或:惭愧自己不能像友人那样有所作为)。
- 邑中:指东阳县境内。
- 遗爱:指地方官离任后,留给后人的恩泽与怀念。
- 兰桡:用兰木做的船桨,常作为船桨的美称,也借指船只。
- 起唱:指船夫或送行者开始唱起歌谣,可能是船歌或送别曲。
- 逐流去:随着水流远去。
- 却恨:反而怨恨。
- 山溪通外江:山中的溪流与外面的江河相通。意指水路畅通,送别的人只能眼睁睁看着船顺流远去。
讲解
这首诗是戴叔伦为送别友人“顾东阳”所作,大约写于友人即将乘船离开之时。诗人可能因故未能亲自送别,内心充满惭愧。诗的开头便表达了这种心情:自己在海上独自归来,没能赶上送别,很是过意不去。接着,诗人由衷地称赞友人在地方上的政绩,断言他在百姓心中留下的仁爱是无人能比的。后两句描绘了送别时的画面:友人乘坐的船只装饰精美,船工们唱着歌,顺着水流飘然而去。看着这一幕,诗人心中反而生出一种怨恨——他怨恨这山间的溪水为什么要通往外江,因为正是这畅通无阻的水路,毫不留情地载着友人远去,让离别变得如此迅速而无法阻挡。整首诗将赞美、惭愧、怨恨、不舍等多种情感交织在一起,通过“山溪通外江”这一自然景象的巧妙渲染,使离别之情显得格外深沉动人。读来让人仿佛身临其境,感受到诗人目送友人的惆怅与深情。
古诗赏析
这首诗情感真挚,构思巧妙。首句“海上独归惭不及”直抒胸臆,写出诗人未能送别的自责与遗憾,同时也为后文的描写铺垫。次句“邑中遗爱定无双”是对友人政绩的高度赞扬,将个人情感升华为对友人品德的敬佩。后两句“兰桡起唱逐流去,却恨山溪通外江”笔锋一转,通过描绘船行水上的场景,将无形的离愁别绪具象化。船工起唱,看似热闹,却反衬出诗人内心的孤独;山溪本是无情之物,诗人却“恨”它通往大江,使得友人远去无法挽留,这种无理而妙的写法,将依依惜别之情表达得淋漓尽致。全诗语言简练,意境深远,既有对友人的赞美,也有对离别的无奈,感人至深。
创作背景
这首诗是唐代诗人戴叔伦为送别友人顾某(可能是去东阳任职或离任)而作。诗人当时可能身处海边,未能亲自为友人送行,故而心中感到惭愧。当他来到与友人离别之地(或是想象送别场景),看到溪水通江、船行迅疾,不禁感慨友人的高洁品德与政绩,同时也抒发了自己无法挽留的遗憾之情。此诗反映了唐代文人之间真挚的友谊以及送别时常见的感伤与赞美。
作者信息