临江仙
叶梦得 〔宋代〕
学士园林人不到,传声欲问江梅。
曲阑清浅小池台。
已知春意近,为我著诗催。
急管行觞围舞袖,故人坐上三台。
幼安与存之少相从。
此欢此宴固难陪。
不辞同二老,倒载习池回。
古诗译文
学士的园林幽静少人到,想传话去问那江边的梅花。曲折的栏杆围着一池浅浅的清水。已经知道春意渐近,是为我写诗而催促着春天到来。
急促的管弦声伴着穿梭的酒杯,歌舞的衣袖环绕四周,老朋友在坐上陪我。幼安与存之少年时便相随。这样的欢聚这样的宴席确实难以常陪。不辞同那二老,尽兴游玩后倒载而归,就像当年习池的醉客一样。
知识点
典故:倒载习池。这个典故出自《世说新语·任诞》及《晋书·山简传》。山简是西晋名士,“竹林七贤”之一山涛之子,镇守襄阳时,经常外出到当地豪族习氏的园林(习家池)饮酒,常常大醉而归。当时有儿歌讽刺他:“山公出何许,往至高阳池。日夕倒载归,酩酊无所知。时时能骑马,倒著白接䍦。” 接䍦是一种头巾,“倒著白接䍦”就是醉得把帽子都戴反了。后来,“习池醉”、“倒载习池”就成为文人诗文中形容醉后洒脱、不拘形迹、尽兴而归的常用典故。叶梦得在此词结尾使用此典,既切合宴饮之后醉归的情景,也表明了自己向往这种纵情洒脱的生活态度。
古诗注解
- 学士园林:指叶梦得自己的园林。叶梦得曾官居学士,故称。
- 传声:传话,这里指想托人带话去问梅花。
- 曲阑:即曲折的栏杆。
- 著诗催:写诗来催促(春天)。
- 急管行觞:管乐急促,行酒不停,形容宴饮的热闹。
- 故人坐上三台:有老友在座相陪。
- 幼安与存之:据词序及上下文,应是词人的两位朋友或子侄辈人物,幼安可能指其子叶模(字幼安)。
- 同二老:指与上文提到的两位年长的友人(或指自己与某位老友)一同。
- 倒载习池回:用典,典出《晋书·山简传》。山简镇守襄阳时,常外出饮酒,醉后倒戴着头巾由人扶着骑马归来。习池,即高阳池,是山简经常宴饮的地方。这里比喻尽兴而醉,率性而归。
讲解
这首词是宋代词人叶梦得晚年与友人在自家园林聚会时所作。词的上片,从安静的园林写起,心里惦记着江边的梅花是否开了,想托人去问问。眼前是精致的栏杆和一池春水,词人感觉到春天的脚步近了,他风趣地说,这春意像是被我的诗催着赶来的,显得很亲切。下片笔锋一转,写宴会的热闹:音乐急促,酒杯不停,舞袖翩翩,老朋友都在座。词中提到了“幼安与存之”,他们是从小就相熟的晚辈。词人说这样的欢聚实在难得,最后表示,要陪着两位老友,不醉不归,像晋朝的山简一样,尽兴后倒戴着帽子回来。整首词既有对春天到来的细腻感受,又有与老友欢聚的豪放之情,特别是结尾用典,非常形象地表达了他晚年享受生活、乐观洒脱的心态。
古诗赏析
这首《临江仙》展现了叶梦得晚年闲居生活中与友相聚的雅趣与豪情。上片写景起兴,以“学士园林”的幽静反衬欲问梅花的雅兴,“曲阑清浅小池台”勾勒出园林的精致。而“已知春意近,为我著诗催”则将春意拟人化,赋予其灵性,仿佛是特意为词人的诗情而提前到来,妙趣横生。下片转入对宴饮场面的描写,“急管行觞围舞袖”七字,将宴会上音乐的急促、行酒的快速、舞袖的缭绕尽数写出,一派热闹景象。结尾处用山简“倒载习池”的典故,既贴合“醉归”的场景,又极为恰切地表达了词人年事虽高(与“二老”同),却依然保有那份洒脱不羁、乐而忘返的少年心性。全词由静到动,由景及情,语言凝练,意境开阔,既有文人的雅致,又有豪士的旷达。
创作背景
这首词为宋代词人叶梦得所作。叶梦得晚年隐居湖州卞山(今浙江湖州),建藏书楼与园林,自号石林居士,过着半隐居的生活。此词当是他在自己园林中与故友相聚时所作。词中提到的“学士园林”即指其居所。从“幼安与存之少相从”一句可知,此次宴饮有子侄辈的旧识相陪。词人面对初春景色,感叹友人相聚之乐,同时也流露出年岁渐长、珍惜当下欢聚的情怀。他借用山简“倒载习池”的典故,表达了自己愿与老友一同抛开俗务,尽兴而归的洒脱心境。
作者信息