临江仙
葛胜仲 〔宋代〕
倦客身同舟不系,轻帆来访儒仙。
春风元巳艳阳天。
夭桃方散锦,高柳欲飞绵。
千古海昌佳绝地,双凫暂此留连。
通宵娱客破芳尊。
兰亭修禊事,梓泽醉名园。
古诗译文
倦游的客人之身如同不系之舟,轻舟扬帆前来拜访儒雅之仙。春风和煦,正当上巳佳节,艳阳高照。娇艳的桃花刚刚如锦缎般铺开,高大的柳树已要飞起如绵的柳絮。
这里是千古以来海昌最美的胜地,你如双凫暂在此地停留流连。整夜以酒款待宾客,畅饮美酒。像兰亭举行修禊之事,又似梓泽醉于名园之中。
知识点
1. 词牌《临江仙》:原为唐教坊曲名,后用作词牌。双调小令,格律多变,此词为其中一体。句式长短错落,适宜抒写幽深清婉之情。
2. 不系舟典故:语出《庄子·列御寇》:“巧者劳而知者忧,无能者无所求,饱食而遨游,泛若不系之舟,虚而遨游者也。”后世常用“不系舟”比喻自由无羁绊,或身世飘零。
3. 上巳节与修禊:古代春秋两季在水边举行的除灾祈福仪式,后发展为宴饮游春的节日。魏晋以后固定为三月三日,最著名者即王羲之《兰亭集序》所记兰亭修禊。
4. 双凫典故:出自《后汉书·方术列传·王乔》:“王乔者,河东人也……显宗世,为叶令。乔有神术,每月朔望,常自县诣台朝。帝怪其来数,而不见车骑,密令太史伺望之。言其临至,辄有双凫从东南飞来。”后世以“双凫”代指地方官或友人踪迹。
5. 梓泽与金谷园:梓泽是西晋富豪石崇在洛阳金谷涧所建别墅金谷园的别称。石崇常在此大宴宾客,与文人交游,是西晋豪奢风雅生活的象征。后成为文人雅集的代称。
古诗注解
- 倦客:倦于行旅的客人,此处为诗人自称。
- 身同舟不系:身体如同没有拴系的小船,比喻身世飘零,行踪不定。典出《庄子·列御寇》:“泛若不系之舟,虚而遨游者也。”
- 儒仙:对友人的美称,形容其儒雅脱俗,有如仙人。
- 元巳:即上巳节。农历三月上旬的巳日,后固定为三月三日,人们多于此日临水祓禊,宴饮游乐。
- 夭桃:茂盛艳丽的桃花,语出《诗经·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。”
- 海昌:古地名,今浙江海宁一带,此处指诗人与友人游历之地。
- 双凫:原指两只水鸟,此处借指友人(或与友人)暂居此地。典出《后汉书·方术传》中王乔化双凫的故事。
- 兰亭修禊事:指东晋王羲之等人在兰亭举行修禊雅集之事,代指文人聚会。
- 梓泽醉名园:梓泽,即金谷园,西晋石崇的别墅,石崇常在此宴饮宾客。此处借指豪华的园林宴会。
讲解
这首《临江仙》是葛胜仲以文会友、寄情山水的典型作品。从内容上看,全词可分为三个层次:开篇自述身世之感,中间铺陈春日美景与聚会之乐,最后借历史典故升华宴游的意义。
讲解时可重点把握以下几点:一是意象的运用,“不系舟”与“轻帆”形成对照,既体现漂泊之苦,也暗含访友之乐,情感转折自然。二是用典的艺术,下片连用“兰亭”“梓泽”两大典故而不显堆砌,将眼前友人的聚会提升到文化传承的高度,可见作者对文人雅集传统的追慕。三是词风的把握,全词虽有身世之叹,但整体基调明朗,尤其是“夭桃散锦,高柳飞绵”一句,色彩明丽,富有生机,体现了宋代文人“以理节情”之后的通达与旷逸。
对于学生或爱好者而言,理解此词的关键在于结合创作背景,体会作者当时“倦客”而遇“儒仙”的复杂心境,并通过典故的深入解读,感受宋代诗词中深沉的历史意识和高雅的情趣追求。
古诗赏析
此词以“倦客”起笔,开门见山地抒发了漂泊无依之感。“身同舟不系”巧妙化用庄子典故,将自身比作无缆之舟,形象地刻画出身不由己、随波逐流的宦游生涯。然而笔锋一转,“轻帆来访儒仙”又展现出访友的欣然与急切,为全词奠定了欢聚的基调。
上片写景,选取“春风”“艳阳”“夭桃”“高柳”等典型意象,勾勒出一幅明媚绚丽的暮春图卷。“散锦”与“飞绵”用词精工,赋予景物动态之美,也暗含了对时光流转的敏锐感知。
下片叙事抒情,点明地点“海昌”为千古佳绝之地,既是对地理的赞誉,也暗含人文积淀之深厚。“双凫暂此留连”既用典贴切,又表达了友朋欢聚的短暂珍贵。尾联连用“兰亭修禊”与“梓泽醉园”两个著名文坛典故,将眼前聚会比作历史上最风雅的文人宴集,既是对友人的极高推崇,也展现了作者超脱流俗的审美情趣。全词将身世之慨与宴游之乐融为一体,跌宕有致,典雅蕴藉。
创作背景
此词为宋代文学家葛胜仲所作。葛胜仲(1072—1144),字鲁卿,常州江阴人,哲宗绍圣四年进士。他一生仕途多有迁转,曾知湖州、邓州等地,晚年退隐。这首《临江仙》当是作者倦于宦游,在春日上巳节前后,于海昌(今浙江海宁)一带与友人相聚时所作。词中流露出对漂泊生活的感慨,以及与友人雅集宴饮的欢愉,体现了北宋末年文人间交游唱和的风雅情致。
作者信息