临江仙
苏轼 〔宋代〕
诗句端来磨我钝,钝锥不解生芒。
欢颜为我解冰霜。
酒阑清梦觉,春草满地塘。
应念雪堂坡下老,昔年共采芸香。
功成名遂早还乡。
回车来过我,乔木拥千章。
古诗译文
你的诗句如磨刀石,磨砺我这愚钝之身,可我如钝锥,始终磨不出锋利的芒刃。
你的欢颜为我化解了心头的冰霜。
酒尽梦醒,恍然间仿佛看见春草长满了池塘。
你应该还记得那雪堂坡下的老翁,当年我们曾一同采摘芸草,共享书香。
愿你功成名就之后,早日归乡。
待你回车路过我处,高大的乔木定已千株环绕,郁郁苍苍。
知识点
1. 临江仙:唐教坊曲名,后用为词牌。原为赋水仙花之作,双调小令,常见格式有五十四字、五十八字等,苏轼此作为五十八字体。
2. 芸香:多年生草本植物,有强烈气味,可驱书蠹,古人常将其夹于书中,故“芸香”“采芸”常代指读书、校书之事,也喻指文人雅集。
3. 雪堂:苏轼贬居黄州时,在东坡筑堂,堂成时天降大雪,遂绘雪于四壁,命名“雪堂”,成为其谪居生活的精神象征。
4. 化用典故:“春草满地塘”化用南朝谢灵运《登池上楼》名句“池塘生春草”,此句历来被认为有神助,自然清新,体现灵感不期而至。
5. 乔木意象:古代诗词中常以“乔木”象征故乡故国,如《孟子》“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也”,此处“乔木拥千章”既写实景,亦暗喻故园之思。
古诗注解
- 钝锥:钝钝的锥子,比喻自己才思迟钝,难以写出精妙的诗句。
- 解冰霜:化解心中的冰冷与愁苦,指友人给予的温暖与慰藉。
- 春草满地塘:化用谢灵运“池塘生春草”诗意,形容梦醒后清新自然的景象,亦暗喻文思涌现。
- 雪堂:苏轼在黄州东坡所筑堂名,雪堂坡下老,是苏轼自称。
- 共采芸香:芸香草可防书蠹,古代读书人家常用,此处喻指昔年同窗共读、切磋学问的时光。
- 功成名遂:功业成就,名声显达。
- 回车:掉转车头,指友人归来时特意绕道来访。
- 乔木拥千章:千株大树,章通“樟”,也可泛指树木,形容故里树木茂盛,暗喻岁月变迁、友情深固。
讲解
苏轼此词是寄予友人的深情之作。上阕从自己作诗迟钝写起,以“钝锥”自嘲,反衬友人诗句对自己的磨砺之功。“欢颜为我解冰霜”以冰霜喻指仕途失意、心境郁结,而友人的温暖笑容便是消融这一切的春风。过片“酒阑清梦觉”将现实与梦境交织,春草池塘既是眼前景,也是心中诗,暗喻友情的滋养让文思复苏。
下阕笔触转向回忆与期望。“应念雪堂坡下老”直接点明身份,雪堂是苏轼贬黄州时的居所,此时虽已离开,但依然以“坡下老”自居,足见对那段生活的珍视。“昔年共采芸香”追忆二人年轻时光,同窗共读、以芸香防蠹的书斋岁月,是生命里纯净而光辉的片段。苏轼并未沉溺于伤感,而是笔锋一转,以“功成名遂早还乡”将全词推向温暖明亮的归宿——无论宦海沉浮几何,归乡重逢才是最终的期盼。结尾“回车过我”“乔木拥千章”,将思念化为具体的画面:友人车驾绕道而来,故园乔木已蔚然成林,那是岁月沉淀后的深情,也是东坡晚年心境平和、向往归真的写照。
古诗赏析
这首《临江仙》语言质朴而情意深长,是苏轼晚年酬赠友人的佳作。开篇以“钝锥”自喻,谦逊中带着自嘲,又以“解冰霜”感念友人的慰藉,情感真挚。“酒阑清梦觉,春草满地塘”一句,以梦境与实景交融,化用谢灵运名句,意境清新自然,寓意文思与生机悄然萌发。下阕追忆昔年共采芸香、同窗读书的岁月,温馨而怀旧;继而以“功成名遂早还乡”直抒劝归之意,既有对友人前程的祝愿,也饱含自身归隐田园的向往。结尾“回车来过我,乔木拥千章”,以葱茏乔木象征故里风物与历久弥坚的友情,余韵悠长。全词不事雕琢,却于平淡处见深情,正是东坡晚期词风返璞归真的体现。
创作背景
此词为苏轼晚年之作,约作于宋哲宗元祐年间或之后。当时苏轼虽已名满天下,但仕途坎坷,屡遭贬谪。词中“雪堂坡下老”为苏轼自称,雪堂是他贬居黄州时的居所,可见此词是寄赠给昔日同游共学的友人。彼时友人或将功成名就,苏轼以恳切平实的语言,劝勉友人早归故里,并表达了深切的思念与期盼重逢之情。
作者信息