骊驹诗
佚名 〔先秦〕
骊驹在门。
仆夫具存。
骊驹在路。
仆夫整驾。
古诗译文
黑马驹已经牵到了门前,
随行的仆从也都准备齐全。
黑马驹已经等候在路旁,
仆从们整理好了车驾即将启程。
随行的仆从也都准备齐全。
黑马驹已经等候在路旁,
仆从们整理好了车驾即将启程。
知识点
1. 诗歌体裁:这是一首先秦逸诗(散佚的诗歌),属于早期的古体诗,形式为四言古诗。
2. 文化功能:该诗是古代“赋诗断章”礼仪的体现,用于饯行场合,具有特定的仪式歌辞性质。
3. 名物考证:“骊驹”是研究先秦车马制度的重要词汇。
4. 文献记载:此诗赖《汉书》等后世典籍的引用而得以保存,是辑佚学的研究对象。
5. 语言特点:诗句简洁,重复中见变化,是《诗经》时代常见的复沓手法雏形。
古诗注解
- 骊驹:纯黑色的马驹。骊,指纯黑色的马。
- 仆夫:指驾驭车马的仆从、车夫。
- 具存:全部到齐,准备妥当。具,通“俱”,全部。
- 整驾:整理、备好车马,准备出发。
讲解
这首《骊驹诗》可以看作一个简短的电影镜头。前两句是一个近景:客人要走了,马已经牵到了大门口,仆人们也都各就各位。后两句是一个远景:镜头拉远,马被牵到了大路上,仆人们正在进行出发前最后的检查,整理车驾。整个画面由静到动,由准备到待发,过程清晰。它没有直接写离别的伤感或不舍,而是通过冷静地描绘行前的准备工作,让读者自己去体会那种即将分别的氛围。这种“以景言情”、“以事传情”的手法,在中国古典诗歌中非常常见。同时,这首诗也让我们了解到,在两千多年前,人们是如何用一种优雅的、富有诗歌韵味的方式来进行告别的。
古诗赏析
这首《骊驹诗》语言极其简练,仅有四句,却通过两个场景的切换,生动地勾勒出临行前的准备画面。首句“骊驹在门”与第三句“骊驹在路”,通过空间的变化(从“门”内到“路”上),暗示了时间的推移和行程的即将开始,富有动感。第二句“仆夫具存”与第四句“仆夫整驾”,则从人员的齐备写到行动的落实,层层递进,展现出一种紧张而有序的行前氛围。全诗虽无直接抒情之语,但通过物象(骊驹)和人事(仆夫)的客观描述,含蓄地传达出离别在即的意绪,风格古朴,体现了早期诗歌质朴无华、重在纪实的特征。
创作背景
《骊驹诗》是先秦时期的一首佚名诗歌,最早见于《汉书·儒林传》及《大戴礼记》等古籍的引述。它并非独立的文学作品,而是古代饯行仪式上宾客所唱的一种告别之歌的片段。当时在宴饮结束、客人告辞时,会唱此诗以示意离别,主人则唱另一首《客毋庸归》等诗句表示挽留。这反映了先秦时期社交礼仪中“赋诗言志”的风尚,诗歌具有实用的仪式功能。
作者信息
古诗文网收录了先秦到现代的数十万诗词,很多诗词因为作者不明,作者本站统一归为佚名。古诗数量:佚名全部诗词(3627首)名句数量:佚名经典名句(8485条)