李大夫见赠因之有呈
戴叔伦 〔唐朝〕
何言访衰疾,旌旆重淹留。
谢礼诚难答,裁诗岂易酬。
江清寒照动,山迥野云秋。
一醉龙沙上,终欢胜旧游。
古诗译文
知识点
古诗注解
- 李大夫:指一位姓李的官员,具体生平不详。“大夫”为唐代高级文散官或对官员的尊称。
- 衰疾:衰老疾病。
- 旌旆(jīng pèi):旗帜,代指李大夫的仪仗、车驾。
- 淹留:停留,久留。
- 谢礼:指李大夫前来探望并赠礼。
- 裁诗:作诗。
- 酬:酬答,回赠。
- 迥(jiǒng):远。
- 龙沙:本指西北塞外白龙堆沙漠,后常泛指塞外或边远之地。此处应指诗人与李大夫相会的地点,可能为江边沙洲或具有边地特征的某处。
- 旧游:往日的交游、聚会。
讲解
本诗讲解可围绕“情”与“景”两条线索展开。
核心情感:全诗紧扣一个“谢”字,但并非简单道谢。前两联通过“何言”“重淹留”“诚难答”“岂易酬”等一系列词语,层层递进地表达了诗人对李大夫屈尊来访的意外、感动以及自觉难以回报的复杂心理,谦恭真挚。
写景妙用:颈联的写景是理解全诗的关键转折。它看似离开主题写眼前风光,实则作用重大:其一,以景接情,使情感的抒发有了缓冲和依托,避免直露;其二,“寒照”“野云秋”的意象,微妙地透露出诗人病中、客中的孤清心境,与首联的“衰疾”暗合;其三,开阔清旷的景色又为尾联的欢聚畅饮提供了背景,暗示在苍茫天地间,知己相逢尤为可贵。
尾联升华:“一醉龙沙上,终欢胜旧游”是诗眼。将眼前边远之地的欢聚,与过去所有的美好交游相比,并断言“胜”之,这是极高的评价。它超越了个人病痛与地域的局限,将情感聚焦于纯粹的精神共鸣与友谊温暖,使诗歌境界豁然开朗,充满了乐观与豪情。
总之,这首诗以质朴真诚的语言,通过细腻的心理刻画与情景交融的手法,完美诠释了“君子之交”的深厚情谊,是唐代酬赠诗中的佳作。
古诗赏析
这是一首情真意切的酬答诗。首联以谦恭的语气起笔,“何言”“重淹留”既表达了受宠若惊的意外,也侧面烘托出李大夫情谊之重。颔联直抒胸臆,坦言“礼难答”“诗难酬”,将内心的感激与惶恐和盘托出,真挚动人。
颈联笔锋一转,宕开写景:“江清寒照动,山迥野云秋。”此联对仗工整,意境开阔。清澈的江水映照清冷的日光,远山之外旷野的云彩带着秋意。这既是眼前实景,也暗合了诗人病中清冷的心境与身处远地的苍茫感,景中寓情,含蓄隽永。
尾联收束于宴饮之欢,“一醉”与“终欢”将全诗情绪推向高潮。尽管身处“龙沙”边远之地,身体衰病,但友人的深情厚谊与此刻的欢聚,足以胜过平生所有的“旧游”。这种对比,强烈地突出了此次相会的珍贵与诗人内心的温暖,使全诗在感激、谦卑之外,更添豁达与欣悦之情,格调得以提升。
创作背景
作者信息