浪淘沙
葛胜仲 〔宋代〕
又见菊花新。
色浅香匀。
老人衰病卧漳滨。
虽是无聊仍止酒,幸有嘉宾。
不用怨萧辰。
不似芳春。
请看金蕊照金尊。
今夜花前须醉倒,直到黎明。
古诗译文
又是一年菊花盛开的时节。
菊花颜色浅浅的,香气均匀淡雅。
我年老多病,独自躺在河边。
虽然无聊,但也因此戒了酒,幸好还有嘉宾来陪伴。
不必去埋怨这萧瑟的秋日时光。
它毕竟不像春天那样容易逝去。
请看那金色的花蕊映照着金色的酒杯。
今夜我们就在花前尽情地醉倒,一直喝到天亮。
知识点
1. 浪淘沙:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。中唐刘禹锡、白居易依小调作《浪淘沙》单调,内容多借江水流沙抒发人世感慨。至南唐后主李煜因旧曲,另创新声,变作双调,长短句交织,每段五句四平韵,此体流传最广,葛胜仲此词即为此体。
2. 漳滨:典出汉末刘桢《赠五官中郎将》诗之二:“余婴沉痼疾,窜身清漳滨。”后世因以“漳滨”代指卧病之所。作者在此借用典故,委婉地表达自己卧病在床的境况。
3. 金蕊:特指黄色的菊花。古人以黄色为贵,故常以“金”形容菊花,如“金英”、“金菊”。菊花在传统文化中象征着高洁、隐逸、长寿,同时也因其在秋末冬初开放,常被赋予不惧风霜、坚贞不屈的品格。
古诗注解
- 色浅香匀:指菊花的颜色清淡,香气均匀、不浓烈刺鼻。
- 老人衰病卧漳滨:诗人自指,年老体衰,卧病在床。漳滨,指漳水边,此处代指作者居住的地方。
- 止酒:戒酒,停止饮酒。
- 萧辰:指秋天,因为秋天万物萧瑟,故称。
- 芳春:指春天,春天花草芳香。
- 金蕊:指黄色的菊花。蕊,花蕊。
- 金尊:金色的酒杯。尊,同“樽”,古代盛酒的器具。
讲解
葛胜仲的这首《浪淘沙》是一首秋日感怀之作,但格调高昂,毫无悲秋之意。词的上阕,作者描绘了病中见到菊花新开,颜色浅淡,香气匀称。自己卧病在床,虽然无聊,但因为生病而戒了酒,庆幸的是还有好友前来探望。这里“幸有嘉宾”是全词的一个转折点,为下文的醉饮埋下伏笔。
词的下阕,作者转而劝慰自己及友人,不必像常人那样去埋怨秋天的萧瑟。秋天自有秋天的美好,它不像春天那样虽然繁花似锦,却也容易逝去,令人伤感。你看那金色的菊花与金色的酒杯相互映照,多么灿烂夺目。为了不辜负这美景和友人的情谊,今夜一定要在花前开怀畅饮,一醉方休,直到天明。
全词语言质朴,情感真挚。作者将病中的无奈与对友情的珍视、对生活的热爱巧妙地融合在一起,通过“菊花”和“酒”这两个意象,最终表达了一种超越病痛与萧瑟环境、追求精神愉悦的豁达情怀。词中“不用怨萧辰,不似芳春”更是富含哲理,启发人们以不同的视角去发现和欣赏每个季节独特的美。
古诗赏析
这首词以秋日病中起笔,却以豪迈醉饮收尾,情感起伏跌宕,展现了作者旷达的胸襟。上片写景叙事,“色浅香匀”四字,精准地捕捉了秋菊淡雅的神韵,与下文“金蕊照金尊”的金色灿烂相呼应。“老人衰病”与“幸有嘉宾”形成鲜明对比,道出作者于落寞中的一丝慰藉。下片抒情言志,“不用怨萧辰,不似芳春”是全词的词眼,表现了作者不因秋景萧瑟而伤感,反而看到秋的深沉与持久,不似春光之易逝。最后两句“今夜花前须醉倒,直到黎明”,将情感推向高潮,既有对菊花的喜爱,更是对朋友深情厚谊的回馈,展现出一种忘怀得失、及时行乐的生命激情。
创作背景
葛胜仲一生仕途坎坷,晚年多病。这首《浪淘沙》大约作于其晚年寓居外地、身体抱恙之时。诗中“老人衰病卧漳滨”即是其生活的真实写照。在一个秋高气爽、菊花盛开的时节,诗人虽病卧在床,却有好友携酒来访,共赏秋菊。面对友人的深情和眼前的美景,诗人一扫病中的阴霾与秋日的寂寥,写下这首词,表达了对友情的珍视和豁达乐观的人生态度。
作者信息