苦战行
杜甫 〔唐朝〕
苦战身死马将军,自云伏波之子孙。
干戈未定失壮士,使我叹恨伤精魂。
去年江南讨狂贼,临江把臂难再得。
别时孤云今不飞,时独看云泪横臆。
古诗译文
马将军在苦战中英勇牺牲,他自称是伏波将军的后代。
战乱未平却失去这位壮士,令我叹息悲痛,伤及心神。
去年在江南征讨叛贼时,我们曾在江边携手并肩,如今再难相见。
分别时那孤独的云至今未动,我独自望云,泪水横流满胸。
知识点
1. 伏波将军:东汉马援的封号,以平定交趾叛乱闻名,后世成为武将典范
2. 安史之乱:755-763年唐朝内战,导致人口锐减、国力衰退的关键事件
3. 杜甫七古:此诗为七言古诗,不受格律严格限制,适合抒发激烈情感
4. 孤云意象:中国古典诗歌常用意象,多象征漂泊、孤独或高洁品格
古诗注解
- 马将军:诗中提到的战死将领,身份不详,可能为杜甫友人。
- 伏波之子孙:伏波将军指东汉名将马援,此处暗示马将军出身将门。
- 干戈未定:指安史之乱尚未平息。
- 狂贼:指安史之乱中的叛军。
- 孤云:象征离别与孤独,暗喻逝者不可复返。
讲解
此诗情感表达具有递进性:先叙事实(1-2句),再抒感慨(3-4句),继而追忆(5-6句),最终定格于视觉意象(7-8句)。"伤精魂""泪横臆"等直接抒情,与"孤云不飞"的含蓄描写相结合。值得注意的是,杜甫将个人哀思置于"干戈未定"的时代背景下,使诗歌超越个体悼亡,成为战乱中人民苦难的缩影。尾联的云意象,既写实景,又隐喻生命凝固,体现唐诗"情景交融"的特质。
古诗赏析
全诗以简练笔触勾勒壮士形象:首联点明其身份与牺牲,颔联直抒诗人痛惜,颈联转写昔日战友情谊,尾联以"孤云"意象收束,将个人哀思升华为时代悲歌。杜甫善用对比手法(如"把臂"与"难再得"),并借"云"的静止强化生死永隔之感。语言质朴却情感浓烈,体现其沉郁顿挫的诗风。
创作背景
此诗作于唐代宗广德元年(763年)前后,正值安史之乱末期。杜甫漂泊西南期间,听闻友人马将军战死,感念其忠勇,结合自身对乱世的忧愤,写下这首悼亡诗。诗中既表达对逝者的哀思,也暗含对战争残酷的控诉。
作者信息
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。古诗数量:杜甫全部诗词(1612首)名句数量:杜甫经典名句(5945条)