哭花
韩偓 〔唐朝〕
曾愁香结破颜迟,今见妖红委地时。
若是有情争不哭,夜来风雨葬西施。
古诗译文
曾经忧愁这朵花迟迟不能绽放露出笑颜,今日却看见它娇艳的红色花瓣凋零落地的时刻。如果是一个有感情的人怎能不为此哭泣,昨夜的风雨已将这位如同西施般的美人埋葬。
知识点
plaintext 1. 典故化用:诗中“西施”是春秋时期越国美女,此处借美人之死喻花之凋零,属于咏物诗常见手法。 2. 晚唐咏物诗特征:注重主观情感投射,物象常带有衰颓、悲凉色彩,反映时代精神。 3. 语言特色:韩偓诗风绵丽凄婉,善用对比与反问增强感染力。 4. 诗歌体裁:七言绝句,符合唐代绝句含蓄凝练、以少总多的特点。
古诗注解
- 香结:指花苞,形容含苞待放的状态。
- 破颜:绽放笑容,此处指花朵盛开。
- 妖红:娇艳的红色,指代美丽的花朵。
- 委地:凋落在地,形容花瓣零落。
- 争不哭:怎能不哭泣,“争”通“怎”,表示反问语气。
- 葬西施:以西施之死比喻花朵被风雨摧残,运用典故增强悲剧色彩。
讲解
本诗以“哭花”为题,实则借花抒怀。前两句通过时间维度(“曾愁”与“今见”)的对比,展现从期待到幻灭的心理落差。后两句采用“假设-结论”的逻辑结构:若有情必哭,因风雨已葬花。其中“葬西施”是诗眼,既以美人陨落强化花的珍贵,又暗示作者对消逝之美(可能指理想、时代或人物)的追悼。全诗在咏物中融入身世之悲与家国之忧,体现了晚唐诗歌“沉郁凄怆”的审美倾向。
古诗赏析
全诗通过对比手法突出美好消逝的悲剧性:首句“曾愁香结破颜迟”以期盼花开反衬次句“今见妖红委地时”的凋零之痛。后两句直抒胸臆,“若是有情争不哭”以反问强化情感张力,结句“夜来风雨葬西施”以典故收束,将自然现象升华为具有历史厚重感的悲壮画面。诗人以花喻人、以景寓情,在婉约凄美的语言中渗透着对生命易逝与时代命运的深沉哲思。
创作背景
此诗创作于晚唐时期,诗人韩偓身处唐王朝衰微、社会动荡的环境。韩偓作为忠唐士大夫,对时代变迁充满无奈与悲慨。诗中借“风雨葬花”的意象,不仅抒发了对美好事物易逝的伤感,更隐晦寄托了对王朝没落、理想幻灭的哀痛,是晚唐咏物诗中以物喻世的典型代表。
作者信息
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。古诗数量:韩偓全部诗词(386首)名句数量:韩偓经典名句(1292条)