苦别
未知 〔唐朝〕
向前不信别离苦,而今自到别离处。
两行粉泪红阑干,一朵芙蕖带残露。
古诗译文
从前不曾相信离别的痛苦,如今却亲身站在离别的路口。
两行泪水浸湿了胭脂,如同栏杆上的红漆;那一朵荷花,仿佛带着未干的露珠,更显憔悴。
知识点
1. 芙蕖:荷花古称,在古诗中常象征高洁或易逝的美
2. 阑干:古代建筑构件,诗中常作为凭栏伤怀的抒情载体
3. 粉泪:唐代妆容文化在诗歌中的反映,特指女子泪水
4. 残露:古典诗歌常见意象,多喻指短暂、脆弱的事物
5. 对比手法:前两句通过时间对比强化情感冲击力
古诗注解
- 向前:从前,以往。
- 粉泪:女子的眼泪,因沾染胭脂而称“粉泪”。
- 红阑干:泪水冲花了妆容,在红色的栏杆上留下痕迹。
- 芙蕖:荷花的别称,此处比喻女子容颜。
- 残露:未干的露水,暗喻泪痕未消。
讲解
此诗艺术特色主要体现在三个方面:一是运用“由虚入实”的抒情方式,从“不信”的理性认知到“自到”的感性体验,完成情感递进;二是巧用比喻链,“泪-胭脂-红栏”与“人-芙蕖-残露”形成双重意象群,增强画面感;三是留白艺术,不直写离别对象,而通过女子反应引发读者联想。教学中可重点分析“残露”这一意象的多重隐喻:既指实际的泪痕,又暗示情感未愈,更暗含对容颜易老的忧虑。
古诗赏析
全诗以对比开篇,“不信”与“自到”形成强烈反差,突出离别之苦的切身感受。后两句通过“粉泪”与“芙蕖”的意象叠加,将抽象的情感具象化:泪水染红栏杆的细节,生动刻画了女子痛哭之态;而“带残露”的荷花,既是对女子泪容的比喻,又暗含青春易逝的哀愁。语言简练,意象凄美,典型体现了唐代闺怨诗含蓄深婉的风格。
创作背景
此诗为唐代无名氏所作,具体创作背景已不可考。从内容推断,应为描写女子在离别时的悲痛之情,可能涉及闺怨或远行送别的场景,反映了唐代社会常见的离别主题。
作者信息
未知古诗数量:未知全部诗词(4870首)名句数量:未知经典名句(9700条)