客亭对月
李洞 〔唐朝〕
游子离魂陇上花,风飘浪卷绕天涯。
一年十二度圆月,十一回圆不在家。
古诗译文
漂泊的游子像陇上的飞花般离魂,
被狂风卷裹着浪迹天涯。
一年中月亮圆了十二次,
却有十一回月圆时我不在家。
知识点
1. 陇上:今甘肃东部,唐代边塞意象常见地
2. 数字对仗:唐诗中"一"与"十"的对比修辞
3. 月意象:古典诗歌中象征团圆/离别的双重性
古诗注解
- 游子离魂:形容漂泊者心神游离的状态。
- 陇上花:陇山一带的飞花,象征漂泊无定。
- 十一回圆:强调离家时间之久(古人以月圆计月)。
讲解
此诗艺术特色在于:
1. 意象选择:将"花-风-月"三种意象串联,形成漂泊-摧折-思乡的意境链
2. 时空转换:从陇上到天涯的空间拓展,与十二个月的时间循环相呼应
3. 情感递进:由飘零的具象描写,到月圆次数的抽象计算,情感浓度逐步升级
古诗赏析
前两句以"陇上花"喻游子,用"风飘浪卷"的动态描写强化漂泊感;后两句用数字对比(十二度圆月 vs 十一回不在家),以时间量化空间阻隔,平淡数字中蕴含强烈情感。全诗语言质朴却构思精巧,体现晚唐羁旅诗"以数言情"的典型手法。
创作背景
晚唐诗人李洞长期漂泊异乡,此诗作于客居途中。时值中秋,见月圆而感怀,通过对比自然规律的永恒与人生聚散的无常,抒发浓烈的思乡之情。
作者信息
李洞,字才江,京兆人。苦吟作诗,诗风奇峭。古诗数量:李洞全部诗词(186首)名句数量:李洞经典名句(679条)