九月十一日夜雨宿营南园韩秉国寄酒兼见招以
司马光 〔宋朝〕
雨多秋草盛,浓绿拥寒阶。
吾庐奥且曲,退缩如明蜗。
小园已自隘,欲往泥沾鞋。
体羸畏风冷,室处门常{外门内为}。
九日古所重,负此时节佳。
缅想使君宴,绮席临高斋。
肥羜堆玉盘,飞觞酒如淮。
楚舞陵湖波,茱萸落金钗。
神醒鼓吹喧,百叠疑倾崖。
欢余忽我思,牙兵星火差。
潩泉耻独醉,醇味相与偕。
我饮虽不多,和气浩无涯。
梧子拾为果,拒霜伐为柴。
沼中数寸鱼,烹煎足为鲑。
谁言无以侑,绕渚多鸣蛙。
交道久衰薄,岿然见吾侪。
奈何数舍遥,晤语积年乖。
况乃辱嘉招,私心岂不怀。
轘辕石道涩,重以阴云埋。
虽有果下马,款段非渥洼。
临风徒竦踊,志愿焉能谐。
狂诗寄一笑,聊用当诙俳。
古诗译文
雨水丰沛,秋天的草长得十分茂盛,浓郁的绿意包围了寒冷的台阶。
我的屋子深幽而曲折,退缩在里面,就像一只躲在壳里的蜗牛。
小小的园子本来就很狭窄,想要去走走,又怕泥土沾湿了木屐。
身体虚弱,害怕冷风吹袭,只好待在屋里,把门紧紧关上。
重阳登高是自古就重视的习俗,我却辜负了此时佳节的美好。
遥想使君韩秉国你的宴席,华美的筵席就摆放在高高的楼阁旁。
肥美的羔羊堆满了玉盘,传杯送盏,美酒多得像淮水一样。
楚地的舞女舞姿轻盈,如同在湖波上凌波微步,头上的茱萸、金钗都抖落了下来。
酒醒后,耳边仿佛还回荡着喧闹的鼓吹声,层层声浪,好像要把山崖震倒。
欢乐之余,你忽然想起了我,便派遣勇猛的士兵,连夜飞速送来书信和酒。
你以潩泉之水佐酒,耻于独自喝醉,所以要把这醇厚的美酒与我分享。
我虽然酒量不大,喝得不多,但心中的和悦之气却无边无际。
捡些梧桐子当作下酒的果品,砍些木芙蓉的枝条当作烧饭的柴火。
池塘里那几寸长的小鱼,煎煮之后,足以成为一道美味佳肴。
谁说没有东西来助兴?环绕水洲,有许许多多的青蛙在鸣叫。
人与人之间的交往,真挚的情谊已经衰微淡薄很久了,只有你我还像山一样,坚守着这份友情。
无奈我们相隔数舍之遥,想见面谈谈,却多年未能如愿。
况且如今蒙你盛情相邀,我的内心怎会不向往、不怀念?
只是通往你那里的轘辕山道路崎岖难行,再加上阴云密布,天色昏暗。
我虽然有匹能骑乘的小马,但它资质驽钝,并非传说中的宝马良驹。
迎风站立,只能白白地激动跳跃,心中的愿望又怎能实现呢?
写下这首狂放的诗,博你一笑,就把它当作是我诙谐的应答吧。
知识点
1. 重阳节习俗:诗中提到“九日古所重”及“茱萸落金钗”。重阳节(农历九月九日)是中国传统节日,古人有登高、赏菊、插茱萸、饮菊花酒等习俗,以求避灾祈福,亲友相聚。诗中“茱萸”即为重阳节的典型象征。
2. 宋代文人交游:这首诗生动地反映了宋代士大夫之间的交游方式。即使政见不同、身处方,友人之间依然可以通过书信、寄酒、赠诗等方式保持联系,相互慰藉。这种“寄诗代柬”的交流方式,是宋代文人雅集唱和、传递情感的重要形式。
3. 司马光与“元祐更化”:诗作于司马光退居洛阳期间,当时王安石正在推行变法(熙宁变法)。司马光是反对变法的领袖人物,他自请离京,在洛阳一住就是十五年,专心修史。这段经历为后来的“元祐更化”(高太后起用旧党,司马光回朝主政)埋下伏笔。这首诗可以看作是他这段闲居生活及其心境的一个缩影。
4. “潩泉”与“轘辕”:诗中提到的“潩泉”和“轘辕”均为洛阳周边地名。了解这些地理信息,可以帮助理解诗人“奈何数舍遥”的感慨,说明两人居所虽同在洛阳周边,但仍有相当距离,加之山路难行,所以赴约不易,具有写实意义。
古诗注解
- 奥且曲:深幽而弯曲。奥,深处、幽深。
- 明蜗:此处形容自己像一只躲在壳里的蜗牛,闭门不出。
- 体羸:身体瘦弱。
- {外门内为}:原诗此字为上下结构或左中右结构,意为关闭。结合上下文,指把门闩上。
- 九日:指农历九月九日重阳节。
- 使君:汉代称刺史为“使君”,后世用作对州郡长官的尊称。此处指韩秉国。
- 肥羜:肥嫩的小羊羔。
- 淮:指淮河,此处形容酒多。
- 茱萸:一种香气浓烈的植物。古俗重阳节佩茱萸以去邪辟恶。
- 牙兵:古代中下级军官,亦指亲兵或衙役。此处指韩秉国派来送信的人。
- 星火差:形容像流星火光一样急速派遣。
- 潩泉:地名,在韩秉国居所附近,此处代指韩秉国处。
- 梧子:梧桐树的种子,可食用或榨油。
- 拒霜:木芙蓉的别名,因其八九月开花,耐寒不落,故名。
- 鲑:泛指鱼类菜肴,此处指下酒菜。
- 侑:劝食,助兴。
- 交道:交友之道,朋友交往的情谊。
- 岿然:屹立的样子。形容友情坚固。
- 轘辕:山名,在今河南偃师东南,巩义西南,登封西北,山路险阻,十二曲道,回环盘旋。
- 果下马:一种矮小的马,因可在果树下行走而得名。
- 款段:马行迟缓的样子,借指驽马。
- 渥洼:指神马。传说中产神马的地方。
- 诙俳:诙谐,戏谑。指用来开玩笑的文字。
讲解
《九月十一日夜雨宿营南园韩秉国寄酒兼见招以》是司马光晚年闲居洛阳时所作的一首酬答诗。诗歌通过描写秋雨之夜自己独处的清冷与友人盛宴的热闹想象,表达了诗人对友情的珍视、对现实的无奈以及自我宽慰的豁达情怀。
诗的前半部分,司马光用细腻的笔触描绘了自己的生存状态:秋雨绵绵,草盛阶寒,居所狭小,身体病弱,畏风怕冷,只能闭门不出。他将自己比作“明蜗”(缩在壳里的蜗牛),形象地写出了因政治失意、年老体衰而带来的孤独感和封闭感,为下文对友情的渴望做了铺垫。
诗的核心部分,由“缅想使君
古诗赏析
这首诗是司马光晚年退居洛阳时所作,是一首应答友人盛情相邀的佳作。全诗情感真挚,层次分明,风格质朴中见诙谐,沉静中显豪迈,充分展现了诗人与韩秉国之间深厚的友情以及诗人复杂的心境。
诗的开篇描绘了一幅秋雨寒庐图。“雨多秋草盛,浓绿拥寒阶”,以景起兴,渲染出诗人孤寂、冷清的生活环境。“吾庐奥且曲,退缩如明蜗”,将自己比作蜗牛,生动地刻画出诗人闭门索居、与世无争的状态,也暗含了政治上的失意与退缩。
接着,诗人笔锋一转,从自身的孤寂联想到友人韩秉国那边的热闹景象。“缅想使君宴”以下十句,通过丰富的想象,描绘出一场盛大奢华的宴会:高朋满座,佳肴如山,美酒如淮,歌舞翩翩,鼓吹喧天。这一部分描写极具画面感和动态感,与前半部分的清冷孤寂形成强烈的对比,更凸显出诗人虽身不能至,然心向往之的复杂情感。同时,也反衬出友人在欢愉之中仍不忘老友的深厚情谊。
“欢余忽我思,牙兵星火差”两句是转折,将热闹的想象拉回到现实,点明友人寄酒相招的深情厚谊。面对友人的盛情,诗人报以真挚的回应。他描述了自己虽不能赴宴,但也能以“梧子”、“拒霜”、“沼鱼”、“鸣蛙”自得其乐,其“我饮虽不多,和气浩无涯”的坦荡与知足,体现了君子之交淡如水的境界。然而,更深层的情感是“奈何数舍遥,晤语积年乖”的无奈与“况乃辱嘉招,私心岂不怀”的渴望。这种矛盾心理,最终被“轘辕石道涩,重以阴云埋。虽有果下马,款段非渥洼”的现实困难所阻碍,使诗人只能“临风徒竦踊,志愿焉能谐”。
最后,“狂诗寄一笑,聊用当诙俳”以自嘲诙谐的笔调收尾,将未能赴约的遗憾和盘托出,却又举重若轻,既宽慰了友人,也为自己解了围。整首诗情感跌宕起伏,从孤寂到向往,从感激到无奈,最后归于诙谐一笑,脉络清晰。语言质朴自然,用典贴切(如“渥洼”),比喻生动(如“明蜗”),对比强烈,深刻展现了司马光晚年虽身处江湖之远,但依然保持着与友人肝胆相照的赤子之心,以及面对困境时豁达超然的人生态度。
创作背景
这首诗创作于宋神宗时期,作者司马光当时因与王安石政见不合,退居洛阳,专心编纂《资治通鉴》。在一个秋雨连绵的夜晚(九月十一日),司马光独居南园,好友韩秉国(韩维)派人送来书信和酒,邀请他前去共饮。然而,或因道路泥泞、身体不适,或因政治处境下的顾虑,司马光未能成行。有感于友人的盛情和自身的孤寂,他便写下这首诗作为应答。诗中既描绘了秋雨中的萧瑟居所和自身的羸弱状态,也生动地想象了友人宴席上的热闹场景,最后表达了因路途艰难、马匹羸弱而无法赴约的遗憾,以及对两人坚贞友谊的感慨。
作者信息