嘉祐庚子秋七月予还台明年始对家圃春物作
宋祁 〔宋朝〕
十年去国老蒙召,今岁始见家园春。
双燕初来即宾客,群莺相逢如故人。
蒙茸草树延野色,碎璅鲑菜供盘珍。
多惭吾黨共醒醉,收得泽边憔悴身。
古诗译文
离开京城十年,已经老去,承蒙皇上召回,今年才得以见到家园的春天。刚刚飞来的燕子,像是远道而来的宾客;成群的黄莺与我相逢,仿佛是旧日的相识。茂密杂乱的草树,延伸出郊野的景色;盘中陈列的,是琐碎却珍贵的家乡蔬菜。很惭愧与我的同僚朋友们一起欢聚畅饮,大家收留了我这从水边归来、面容憔悴的人。
知识点
1. 作者宋祁:北宋文学家、史学家,与欧阳修等合修《新唐书》。其词《玉楼春》中“红杏枝头春意闹”一句,使他获得了“红杏尚书”的雅号。 2. 诗题作用:这首诗的诗题信息量很大,点明了时间(嘉祐庚子秋七月、明年)、事件(还台、对家圃春物),为理解诗歌内容提供了清晰的背景,是解读诗歌情感的重要钥匙。 3. 拟人手法的运用:诗中“双燕初来即宾客,群莺相逢如故人”两句,将燕子视为“宾客”,将黄莺视为“故人”,不仅生动地描绘了春景,更巧妙地传达了诗人自身既是客又是归人的复杂心理。 4. 对比手法:首联中“十年去国”与“今岁始见”,“老”与“春”形成强烈对比,突出了离家时间之久和归来后的沧桑感,为全诗奠定了情感基调。
古诗注解
- 去国: 离开京城,指被贬官或离开朝廷。
- 蒙召: 承蒙皇帝召回。
- 始见: 才见到。
- 宾客: 此处指燕子如远来的客人。
- 故人: 老朋友。
- 蒙茸: 蓬松、杂乱的样子,形容草木茂盛。
- 碎璅: 同“琐碎”,细小、繁杂。此处指菜肴都是家常的、普通的。
- 鲑菜: 泛指鱼类、菜肴,此处特指家乡风味的蔬菜。
- 吾黨: 我的同乡或志同道合的朋友们。
- 泽边憔悴身: 作者自指,形容自己多年在外奔波,容颜憔悴,如同来自水泽边的流浪者。
讲解
这首诗是宋代诗人宋祁在历经十年外放后,终于被召回京城,于次年春天看到家中菜园景色时所写。全诗围绕着“归”与“见”展开,情感细腻而丰富。开头两句直接叙述,交代了诗人“去国十年”今始归的境况,一个“老”字,是十年光阴留下的印记。中间四句写景,但景中寓情。燕子飞来,诗人说它们是“宾客”,这不仅是对燕子的客套,更是诗人内心仍带着一丝拘谨和陌生的体现;而黄莺的鸣叫,却让他觉得是“故人”在打招呼,熟悉感油然而生。这种对同一环境里不同事物的不同感受,非常精妙。接下来,他看到园中茂盛的草木,品尝着简单的家乡菜,一切都让他感到珍贵和满足。最后两句,诗人转向了与他同饮的朋友们,表达了自己的惭愧和感激。惭愧的是,自己不仅没有功成名就的荣耀,反而带着一副憔悴疲惫的身心回来;感激的是,朋友们依然热情地接纳了他。整首诗从初见的感触,到景物的描摹,再到最后情感的抒发,层层递进,将一个久宦归来的老者复杂的心境,真切地呈现在读者面前,读来令人动容。
古诗赏析
这首诗表达了诗人久宦还乡的复杂情感。首联“十年去国老蒙召,今岁始见家园春”,以时间的对比开篇,道尽十年离乡的辛酸与重见家园春景的欣慰。“老”字透露出岁月流逝的无奈。颔联“双燕初来即宾客,群莺相逢如故人”,运用拟人手法,将燕子和黄莺赋予人的情感。燕子初来,诗人视其为客,暗示自己也是归客;黄莺相逢,却如故友,写出家园万物对自己的熟悉与接纳,细腻地刻画出久别重逢的亲切感。颈联“蒙茸草树延野色,碎璅鲑菜供盘珍”,由远及近,从户外的野色写到盘中的菜肴。寻常的草树、普通的鲑菜,在诗人眼中都成为珍品,饱含着对家园生活的热爱和珍惜。尾联“多惭吾黨共醒醉,收得泽边憔悴身”,情感转为惭愧与感激。面对朋友的盛情,诗人想到自己宦海浮沉、容颜憔悴,感激朋友们能接纳并宽慰自己。全诗语言质朴,情感真挚,在平和的叙述中蕴含深沉的人生况味。
创作背景
这首诗写于宋仁宗嘉祐五年(1060年)之后。宋祁在《嘉祐庚子秋七月予还台明年始对家圃春物作》这个诗题中,明确交代了写作背景:“庚子秋七月”即嘉祐五年(1060年)秋天,作者被召回京城(还台)。经过一个冬天,到了第二年(1061年)春天,他才得以面对家园(家圃)的春景,有感而作。此前,宋祁曾在外地任职或贬谪长达十年,此次被召回朝,心中既有对家园的亲切感,也有历经沧桑后的感慨。
作者信息
宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。古诗数量:宋祁全部诗词(1535首)名句数量:宋祁经典名句(3059条)