江亭王阆州筵饯萧遂州
杜甫 〔唐朝〕
离亭非旧国,春色是他乡。
老畏歌声断,愁随舞曲长。
二天开宠饯,五马烂生光。
川路风烟接,俱宜下凤凰。
古诗译文
饯别的离亭已非故国之地,眼前明媚的春色也属于他乡。
年老的我害怕那送别的歌声中断,内心的愁绪随着悠长的舞曲滋长。
两位太守(王阆州与萧遂州)开设盛大的饯行宴,五马并驰,仪仗光彩夺目。
通往江川的陆路风烟相连,如此胜景,都应有凤凰降临栖息。
知识点
古诗注解
- 离亭: 古代在城外路旁设立的亭子,常用于送别饯行,故称“离亭”。
- 旧国: 指故乡或故土。
- 二天: 典故,汉代冀州刺史苏章巡视属地时,其老友为地方太守,苏章设宴款待,称“今日我与你故人叙旧,是私恩;明日我作为刺史察办公务,是公法”。后人以“二天”喻指同时受到两位长官的恩遇或礼敬。此处指王阆州与萧遂州两位官员。
- 宠饯: 隆重的饯行宴席。
- 五马: 汉代太守出行驾车用五马,后成为太守或刺史的代称。
- 烂生光: 形容车马仪仗光彩夺目。
- 下凤凰: 凤凰非梧桐不栖,是祥瑞的象征。“下凤凰”喻指此地是贤者汇聚、值得驻留的吉祥之地。
讲解
这首诗是杜甫在朋友饯行宴会上的即席之作。讲解时应抓住以下几点:一是理解诗歌的背景,即诗人漂泊西南、年华老去的处境;二是把握诗歌的情感脉络,从开篇的离愁别绪,到宴席场面的描写,再到结尾的祝愿,情感起伏有致;三是赏析诗歌的艺术手法,如起承转合的结构、工整的对仗(如“老畏”对“愁随”,“歌声断”对“舞曲长”)、精炼的用典以及情景交融的写法。通过深入分析,可以体会到杜甫在个人感伤中依然心怀家国、寄望未来的博大胸襟。
古诗赏析
本诗为一首工整的五言律诗,情感真挚,对仗工稳。首联“离亭非旧国,春色是他乡”点明饯别地点与诗人客居身份,以乐景(春色)衬哀情(离愁),奠定了全诗感伤的基调。颔联“老畏歌声断,愁随舞曲长”细腻刻画了诗人年老畏别、闻乐益愁的复杂心绪,极为动人。颈联“二天开宠饯,五马烂生光”转为描写宴席的盛大场面,赞扬了主人的盛情,笔力雄健,气势开阔。尾联“川路风烟接,俱宜下凤凰”则承上启下,既描绘了友人前程风烟辽阔,又以“下凤凰”的典故寄托了对友人前程的美好祝愿,同时也暗含了对贤能之士聚集、国泰民安的期盼。全诗将个人离愁与对友人的祝福、对时局的感慨融为一体,展现了杜甫诗歌沉郁顿挫的风格。
创作背景
此诗创作于唐代宗广德元年(763年)春。当时杜甫在川北阆州(今四川阆中)。友人萧某将赴任遂州(今四川遂宁)刺史,阆州刺史王某设宴为其饯行,杜甫受邀参加。此时安史之乱虽已平定,但国家动荡,杜甫自身漂泊西南,远离故土。诗中既描绘了饯别宴席的场面,更抒发了诗人身处异乡、年事已高、愁绪难解的深沉情感。
作者信息