偈颂一百零二首·二
释绍昙 〔宋朝〕
赤脚走红尘,全身入荒草。
费了几精神,不若居山好。
一坞闲云,千峰啼鸟。
声色纯真,是非不到。
堪悲堪笑寒山子,十年归不得,忘却来时道。
古诗译文
赤着脚在尘世中奔走,全身心陷入杂乱的荒草(喻指世俗烦恼)。
耗费了许多精神气力,还不如隐居山中好。
山谷间一片悠闲的白云,千座山峰上传来啼鸟的鸣叫。
声色如此纯净真实,是非纷扰无法到达这里。
可悲又可笑的是寒山子,十年未能回归山间,竟忘记了来时的道路。
耗费了许多精神气力,还不如隐居山中好。
山谷间一片悠闲的白云,千座山峰上传来啼鸟的鸣叫。
声色如此纯净真实,是非纷扰无法到达这里。
可悲又可笑的是寒山子,十年未能回归山间,竟忘记了来时的道路。
知识点
1. 偈颂:佛教文学体裁,多为四言、五言或七言韵文,用以表达禅理、悟境或日常修行感悟。释绍昙的《偈颂一百零二首》是宋代禅偈的代表作之一。
2. 寒山子:唐代隐逸诗僧,隐居天台山寒岩,与拾得齐名。其诗通俗幽默,常写山林逸趣与世俗讽刺,对后世禅林和文人影响深远。诗中“十年归不得”暗合寒山子行迹诡秘、来去无踪的传说。
3. 山林禅与都市禅:宋代禅宗内部存在“山林禅”(偏向隐居山林、专意修行)与“都市禅”(活跃于城市、接引世俗)两种倾向。此诗明显倾向于肯定山林禅的清净,对入世度生之难有清醒认识。
4. 声色纯真:禅宗用语。不否定眼耳所对的“色”“声”,而是强调在自然声色中直见本心,不被假相所迷。与“青青翠竹尽是法身,郁郁黄花无非般若”同出一理。
5. 忘却来时道:具有禅机。“来时道”既可指回归山林的物理路径,更隐喻回归本心、本来面目的修行之路。忘记此道,即迷失自性,是修行最大障碍。
2. 寒山子:唐代隐逸诗僧,隐居天台山寒岩,与拾得齐名。其诗通俗幽默,常写山林逸趣与世俗讽刺,对后世禅林和文人影响深远。诗中“十年归不得”暗合寒山子行迹诡秘、来去无踪的传说。
3. 山林禅与都市禅:宋代禅宗内部存在“山林禅”(偏向隐居山林、专意修行)与“都市禅”(活跃于城市、接引世俗)两种倾向。此诗明显倾向于肯定山林禅的清净,对入世度生之难有清醒认识。
4. 声色纯真:禅宗用语。不否定眼耳所对的“色”“声”,而是强调在自然声色中直见本心,不被假相所迷。与“青青翠竹尽是法身,郁郁黄花无非般若”同出一理。
5. 忘却来时道:具有禅机。“来时道”既可指回归山林的物理路径,更隐喻回归本心、本来面目的修行之路。忘记此道,即迷失自性,是修行最大障碍。
古诗注解
- 赤脚走红尘:“赤脚”象征无牵挂、质朴的状态,“红尘”指代喧嚣、充满欲望的人世间。此句意为僧人虽试图保持本真地在世俗中行走。
- 全身入荒草:“荒草”比喻迷妄、烦恼或混乱的世俗生活。此句意指整个身心陷入烦恼与迷茫之中。
- 不若居山好:不如居住在山中(修行)更好。体现了山林清修对诗人的吸引力。
- 一坞闲云,千峰啼鸟:“坞”指山谷间的平地。“闲云”与“啼鸟”共同构成山中自在、宁静又充满生机的景象。
- 声色纯真:指山中的自然声色(云、鸟鸣等)纯粹真实,不染世俗虚假。
- 是非不到:人间的对错、争执、烦恼无法侵入这样的山林境界。
- 寒山子:唐代著名诗僧,隐居天台山寒岩,行为怪诞,诗风清奇。此处借指追求山林却迷失归途的修行者形象。
- 十年归不得,忘却来时道:在外漂泊十年回不去山林,竟忘记了原来的归山之路。隐喻世人迷失本心、忘却本来面目的可悲可笑状态。
讲解
各位朋友,今天我们来一起学习宋代高僧释绍昙的这首禅诗。首先看题目和作者:释绍昙是宋末元初临济宗禅师,这首偈颂选自他的《偈颂一百零二首》。
从内容上看,诗歌分成三个层次:第一层说在红尘中赤脚奔走,结果整个身心都陷入“荒草”般的烦恼,太耗费精神,还不如住山修行;第二层描写理想中的山林生活——悠闲的白云、千峰的鸟啼,声色纯粹真实,没有是非干扰;第三层用寒山子的典故来“勘验”修行人——可悲又可笑啊,寒山子十年都回不去,连来时的路都忘了。
这里的“赤脚”和“荒草”都是比喻。赤脚象征本来面目或质朴的修行姿态,但即便这样走进红尘,依然会被染污。“荒草”比喻无明烦恼,一旦“全身入草”,就难以自拔。所以诗人强烈感受到“不若居山好”。但请注意,诗人并非完全否定入世,而是提醒:若没有足够的定力,山林确实是更稳妥的修行环境。
后四句的山林描写不只是写景,更是禅境。“闲云”无心,“啼鸟”自然,它们不造作、不虚伪,所以“声色纯真”。在这种纯真里,人间的“是非”自然消融。最后突然转折——可笑寒山子,本应是山林隐者的代表,却“十年归不得,忘却来时道”。这是以寒山自警警人:修行路上,最怕的就是走得太远,连出发的本心、来时的路都忘记了。这“来时道”既是回家的山路,更是回归自性的菩提道。
整首诗在轻松的笔调下藏着深刻的悲心。它告诉我们:修行不是去别处寻找,而是莫忘本来;如果迷失了,即便寒山子那样的高人也值得悲笑,何况我们?希望大家在忙碌的红尘中,偶尔也能停下脚步,问问自己:来时道,还记得吗?
从内容上看,诗歌分成三个层次:第一层说在红尘中赤脚奔走,结果整个身心都陷入“荒草”般的烦恼,太耗费精神,还不如住山修行;第二层描写理想中的山林生活——悠闲的白云、千峰的鸟啼,声色纯粹真实,没有是非干扰;第三层用寒山子的典故来“勘验”修行人——可悲又可笑啊,寒山子十年都回不去,连来时的路都忘了。
这里的“赤脚”和“荒草”都是比喻。赤脚象征本来面目或质朴的修行姿态,但即便这样走进红尘,依然会被染污。“荒草”比喻无明烦恼,一旦“全身入草”,就难以自拔。所以诗人强烈感受到“不若居山好”。但请注意,诗人并非完全否定入世,而是提醒:若没有足够的定力,山林确实是更稳妥的修行环境。
后四句的山林描写不只是写景,更是禅境。“闲云”无心,“啼鸟”自然,它们不造作、不虚伪,所以“声色纯真”。在这种纯真里,人间的“是非”自然消融。最后突然转折——可笑寒山子,本应是山林隐者的代表,却“十年归不得,忘却来时道”。这是以寒山自警警人:修行路上,最怕的就是走得太远,连出发的本心、来时的路都忘记了。这“来时道”既是回家的山路,更是回归自性的菩提道。
整首诗在轻松的笔调下藏着深刻的悲心。它告诉我们:修行不是去别处寻找,而是莫忘本来;如果迷失了,即便寒山子那样的高人也值得悲笑,何况我们?希望大家在忙碌的红尘中,偶尔也能停下脚步,问问自己:来时道,还记得吗?
古诗赏析
这首偈颂语言简练、意境鲜明,在对比中凸显禅宗的山林修行理想。
前四句以“赤脚走红尘”与“全身入荒草”形成递进,揭示入世修行易被烦恼淹没的困境。“费了几精神,不若居山好”一句直抒胸臆,语调率真,仿佛厌倦尘劳后的由衷感叹。后四句转而描绘山中景象:“一坞闲云,千峰啼鸟”,境界开阔而自在;“声色纯真,是非不到”,则在环境描写中注入禅悟——山中的自然声色即是法身说法,远离人间是非,正是修行的理想道场。
最后三句引入“寒山子”的典故,以“堪悲堪笑”的复杂情感收束。悲的是寒山子(也象征所有迷失的修行人)十年不得归山,笑的是他竟连来时的路都忘记了。这种“悲笑”并非嘲讽,而是禅者洞见众生本具佛性却自甘迷失时,既悲悯又觉其可笑的超越视角。整首诗从“红尘之累”到“山林之乐”,再到“迷失之叹”,层层推进,既有劝诫,又有警醒,更含机锋,体现了禅宗偈颂“言在此而意在彼”的特点。
前四句以“赤脚走红尘”与“全身入荒草”形成递进,揭示入世修行易被烦恼淹没的困境。“费了几精神,不若居山好”一句直抒胸臆,语调率真,仿佛厌倦尘劳后的由衷感叹。后四句转而描绘山中景象:“一坞闲云,千峰啼鸟”,境界开阔而自在;“声色纯真,是非不到”,则在环境描写中注入禅悟——山中的自然声色即是法身说法,远离人间是非,正是修行的理想道场。
最后三句引入“寒山子”的典故,以“堪悲堪笑”的复杂情感收束。悲的是寒山子(也象征所有迷失的修行人)十年不得归山,笑的是他竟连来时的路都忘记了。这种“悲笑”并非嘲讽,而是禅者洞见众生本具佛性却自甘迷失时,既悲悯又觉其可笑的超越视角。整首诗从“红尘之累”到“山林之乐”,再到“迷失之叹”,层层推进,既有劝诫,又有警醒,更含机锋,体现了禅宗偈颂“言在此而意在彼”的特点。
创作背景
释绍昙(?-1297年),宋末元初禅宗高僧,为临济宗传人。他一生创作了大量《偈颂》,其中《偈颂一百零二首》是其重要作品集。这首偈颂为其中第二首。
宋朝末年,社会动荡,战乱频仍,佛教也受到冲击。不少僧人为弘法或避难而奔走于红尘之中,却往往感到身心疲惫、道业难成。释绍昙作为禅宗大德,深知山林清修对保持本心的重要性,同时也感慨许多修行者因尘缘所累而迷失归途。此诗借“寒山子”的典故,以轻松幽默又带悲悯的笔调,劝诫修行人莫忘初心,当返归清净本心。诗中的“赤脚走红尘”与“居山好”的对比,正是当时部分僧人在“入世利生”与“出世清修”之间徘徊心境的写照。
宋朝末年,社会动荡,战乱频仍,佛教也受到冲击。不少僧人为弘法或避难而奔走于红尘之中,却往往感到身心疲惫、道业难成。释绍昙作为禅宗大德,深知山林清修对保持本心的重要性,同时也感慨许多修行者因尘缘所累而迷失归途。此诗借“寒山子”的典故,以轻松幽默又带悲悯的笔调,劝诫修行人莫忘初心,当返归清净本心。诗中的“赤脚走红尘”与“居山好”的对比,正是当时部分僧人在“入世利生”与“出世清修”之间徘徊心境的写照。
作者信息
释绍昙(?~一二九七),字希叟。理宗淳祐九年(一二四九),住庆元府佛陇□□禅寺。景定元年(一二六○),住平江府法华禅寺。五年,住庆元府雪窦资圣禅寺。度宗咸淳五年(一二六九),住庆元府瑞岩山开善禅寺。元成宗元贞三年卒。有《希叟绍昙禅师语录》一卷、《希叟绍昙禅师广录》七卷,收入《续藏经》。事见《语录》及所附居径《拜呈日本国栗棘庵诸位尊属禅师》。 释绍昙诗,以辑自《语录》《广录》者及其中单编之偈颂编为六卷,辑自他书者附于卷末。古诗数量:释绍昙全部诗词(813首)名句数量:释绍昙经典名句(1602条)