江上晚过邻坞看花因忆南园旧游
高启 〔明朝〕
去年看花在城郭,今年看花向村落。
花开依旧自芳菲,客思居然成寂寞。
乱后城南花已空,废园门锁鸟声中。
翻怜此地春风在,映水穿篱发几丛。
年时游伴俱何处,只有闲蜂随绕树。
欲慰春愁无酒家,残香细雨空归去。
古诗译文
去年看花是在城郭里,今年看花却来到了村落。花儿依旧自在地开放,芬芳美丽,而我这客居之人的思绪却变得寂寞起来。战乱过后,城南的花已经凋零殆尽,废弃的园子门锁着,只听见鸟鸣声声。反而怜爱这地方的春风依旧,吹拂着映照在水边、穿过篱笆的几丛花。往年的游伴如今都在何处?只有悠闲的蜜蜂跟随着我绕着树。想要借酒慰藉这春天的愁绪,却找不到卖酒的人家,只得以残存的花香和细雨为伴,空自归去。
知识点
高启(1336-1374),字季迪,号槎轩,元末明初著名诗人,长洲(今江苏苏州)人。与杨基、张羽、徐贲并称“吴中四杰”。其诗才华横溢,风格豪放清逸,兼采众长,尤擅七言歌行和七律。但因遭朱元璋猜忌,被腰斩于市,年仅三十九岁。著有《高太史大全集》等。
此诗体裁为七言古诗,但句式整齐,具有律化倾向。诗中运用了对比(今昔、城郭与村落、花开与客思)、反衬(以花之无情衬人之有情)、借景抒情、今昔虚实相生等艺术手法。
古诗注解
- 城郭:泛指城市。城,内城的墙;郭,外城的墙。
- 村落:村庄,乡野。
- 芳菲:指花草的芳香和艳丽,也代指花草。
- 客思:客居他乡者的思绪、情怀。
- 乱后:战乱之后。此处应指元末明初的兵乱。
- 废园:荒废的园林。
- 翻怜:反而怜惜。翻,同“反”,反而。
- 年时:当年,往时。
- 游伴:游玩时的同伴。
- 闲蜂:悠闲自在的蜜蜂。
- 酒家:酒店,卖酒的人家。
讲解
这首诗题为《江上晚过邻坞看花因忆南园旧游》,题眼在一个“忆”字。诗人傍晚经过江边邻村的坞堡,看到盛开的春花,不由得回忆起往年在南园(可能指苏州一带的园林)与友人同游赏花的情景。诗的核心情感是“寂寞”与“春愁”。
诗分两层:前四句写今昔看花地点不同而引发的寂寞之感。后四句进一步深化,由眼前村落中“映水穿篱”的几丛花,联想到“乱后城南”的花空园废,进而怀念起当年的游伴。最后两句以景结情,“无酒家”无法借酒消愁,只有“残香细雨”相伴归去,将一种无可排遣的孤独与失落渲染得淋漓尽致。全诗将个人身世之感与时代乱离之痛巧妙融合,是元明之际感怀诗的佳作。
古诗赏析
这首诗以“看花”为线索,贯穿今昔盛衰之感,情感深沉细腻。首联通过“去年”与“今年”、“城郭”与“村落”的对比,点明地点的变迁,为全诗奠定感伤基调。颔联“花开依旧自芳菲”与“客思居然成寂寞”形成鲜明对照,以花的无情绽放反衬人的有情寂寞,手法巧妙。颈联“乱后城南花已空,废园门锁鸟声中”将回忆与现实拉近,城南昔日繁花似锦的园林,如今只剩废园与鸟鸣,战乱之残酷、人世之沧桑尽在其中。尾联由景及人,由花及友,“年时游伴俱何处”的追问,将孤独感推向高潮,而最终只能在“残香细雨”中独自归去,留下无尽的惆怅与失落。全诗结构严谨,情景交融,语言清丽而意蕴深远。
创作背景
此诗作于元末明初。高启是元末明初著名诗人,生活在社会动荡、朝代更迭的时期。诗中所言“乱后”很可能指元末战乱。诗人经历了战火,从城市流离至乡村,偶然经过邻坞,见到盛开的春花,触景生情,由眼前之花忆及过去在南园与友人共赏春花的情景。今昔对比,旧游不再,国破家亡、身世飘零之感与寂寞愁绪交织而成此诗。
作者信息