将使契丹九日对酒怀子瞻兄并示坐中
苏辙 〔宋朝〕
黄华已向初旬见,白酒相携九日尝。
萸少一枝心自觉,春同斗粟味终长。
兰生庭下香时起,玉在人前坐亦凉。
千里使胡须百日,暂将中子治书囊。
古诗译文
黄色的菊花已经在初十前后绽放,我携带着白酒在九月九日重阳节这天品尝。因为缺少一枝茱萸,内心感到若有所失,这如同舂米时一斗米只得到少量的米粒,其滋味终究是绵长而值得回味。兰花生长在庭阶之下,香气时时泛起,友人(或指子瞻)如玉一般,即使坐在面前,也让人感到超尘脱俗,甚至带有一丝凉意。此番出使契丹,路途遥远,需要一百天的时间,暂且让管理书箱的二儿子(指苏辙次子)随行,打点行装。
知识点
1. 重阳节习俗:诗中的“黄华”(菊花)、“九日”(重阳节)、“萸”(茱萸)都是重阳节的重要元素。古人在重阳节有登高祈福、秋游赏菊、佩戴茱萸、饮菊花酒等习俗,以祈求长寿、避灾。
2. 典故运用:“春同斗粟”一句,历来解读多指向汉代关于兄弟之情的民谣。苏辙此处反用或化用其意,强调兄弟二人虽然分离(如粟与米分离),但情谊(米的滋味)却因此更加浓厚、久长,显示出高超的用典技巧。
3. 比喻手法:“兰生庭下”和“玉在人前”运用了比喻和象征手法。以兰草的幽香比喻人的美德流芳,以玉的温润清冷比喻人的仪态高洁,这是中国古典诗词中常见的“比德”手法,用以赞美人物高尚的品格。
4. 历史背景:宋辽之间的“贺生辰国信使”制度。北宋与辽国澶渊之盟后,双方约为兄弟之国,每逢皇帝或太后生辰、及重要节日,都会互派使臣祝贺,以维持和平关系。苏辙此次出使,正是承担了这一外交使命。
古诗注解
- 黄华:指菊花。秋日开放,古诗文中常以“黄华”代指菊。
- 初旬:即上旬,指每月的前十日。这里指九月初。
- 九日:指农历九月初九,重阳节。古人有重阳节登高、饮酒、赏菊、插茱萸的习俗。
- 萸:指茱萸。一种香气浓烈的植物。古人在重阳节佩戴茱萸囊以避邪去灾。
- 春同斗粟:此处化用典故,可能指“舂粟”的过程。斗,量器。粟,谷子。一斗谷子舂出的米很少,喻指虽少却精华所在,或指兄弟情谊的珍贵(取“斗粟”之典故,汉时民谣有“一尺布,尚可缝;一斗粟,尚可舂。兄弟二人不相容”之说,此处反其意而用,指兄弟情深,虽“少”但情意绵长)。结合上下文,应指与兄长分离,如同从完整的谷物中脱离出少量的米粒,虽不圆满,但兄弟情谊深厚久长。
- 兰生庭下:化用《孔子家语》中“芝兰生于深林,不以无人而不芳”的意境,也可能指自家院落中兰草的实际景象,烘托氛围,喻指兄长品德高尚。
- 玉在人前:比喻友人或兄长(苏轼)的仪态和品质像玉一样温润、高洁。《世说新语》中常用玉树、玉山来形容人的风度。
- 坐亦凉:形容高洁的人坐在面前,使人感到一种清冷、脱俗的气息,也可能暗指与兄长分别后内心的孤寂与凄凉之感。
- 使胡:指出使契丹(胡地)。
- 须百日:形容路途遥远,所需时日之长。
- 中子:指苏辙的次子。苏辙有子苏迟、苏适、苏逊。“中子”即第二个儿子苏适。
- 治书囊:整理书籍、行囊。指准备出行的文书和行李。
讲解
这首诗是苏辙在出使契丹前夕,于重阳节宴席上所作,满怀对兄长苏轼的思念之情。诗歌以节日起兴,眼前是金菊和美酒,但诗人的思绪却飘向了远方的亲人。颔联写得尤为巧妙,通过“萸少一枝”这样微小的细节,捕捉到了佳节思亲时那种特有的孤独感;而“春同斗粟”则用一个看似浅白的比喻,道出了兄弟分离的无奈与情谊的坚固——如同从稻谷中碾出的米粒,虽然脱离了原本的形态,但其精华与滋味,正是亲情的凝聚。颈联笔锋一转,从思念转向赞美,以兰与玉这两个中国文化中最高洁的意象,来比拟兄长苏轼,既是对兄长人品的肯定,也暗含着因兄长不在身边而感觉到的“凉”意。最后两句回到现实,交代自己即将踏上漫长的出使之路,身边只有次子陪伴,收拾书囊,准备奔赴遥远的契丹。全诗将个人情感(兄弟情、思乡情)、人格理想(对高洁品性的向往)与国家责任(出使任务)巧妙融合,情感层次丰富,语言含蓄典雅,展现了宋代士大夫深沉内敛的情怀和以国家为重的大局观。
古诗赏析
这首诗情感真挚,含蓄深沉。首联紧扣“九日”与“对酒”,写重阳赏菊饮酒,点明时令与事件。颔联“萸少一枝”写因即将远行,未能参与家乡的茱萸盛会,自觉遗憾,暗含离乡之苦;“春同斗粟”则巧妙运用典故,将兄弟分离比作舂米,虽得之甚少(相聚短暂),但情谊滋味绵长。颈联笔锋一转,由思亲转向对兄长的赞美。“兰生庭下”与“玉在人前”两个比喻,盛赞苏轼如兰似玉的高尚品格,同时“香时起”与“坐亦凉”也营造出一种清幽、超脱的氛围,或许也暗示了兄长不在身边,自己感到的冷清。尾联点明主题,交代了“使胡须百日”的行程和“中子治书囊”的准备工作,将个人的离愁别绪与国家的使命担当结合起来,使得全诗在深沉的兄弟情谊之上,又多了一份沉甸甸的责任感,显得意蕴悠长。
创作背景
此诗作于北宋哲宗元祐四年(1089年)。当时,苏辙以翰林学士的身份被任命为贺辽国生辰国信使,奉命出使契丹。出使时间大概在秋季,出发前恰逢重阳佳节,诗人与亲友饮酒话别,心中思念远在杭州任知州的兄长苏轼(子瞻),于是写下了这首诗。诗中既有节日里的思亲之情,也有对即将远行、奔赴异国使命的感慨,同时还流露出对兄长高尚品德的敬仰和兄弟间的深厚情谊。
作者信息