江南木芙蓉张子春云其高如树中山地寒才数尺
宋祁 〔宋朝〕
江南高比树,塞北仅成丛。
向晚谁争艳,防寒浅作红。
弄条风淅淅,衔蕊蝶匆匆。
且作黄花伴,无令叹斝空。
古诗译文
在江南,木芙蓉长得高大如同树木;到了塞北,因为气候寒冷,它只能长成低矮的丛生状。傍晚时分,有哪种花能与之争奇斗艳呢?为了抵御严寒,它的花朵浅浅地透出粉红色。枝条在淅淅沥沥的风中轻轻摇动,蝴蝶匆匆忙忙地飞来,衔吮着花蕊。暂且与黄色的菊花为伴吧,不要因为酒杯已空而徒生感叹。
知识点
1. 木芙蓉:又名芙蓉花、拒霜花。锦葵科木槿属落叶灌木或小乔木。因其花“皎若芙蓉出水,艳似菡萏展瓣”而得名。木芙蓉花期在晚秋,开花时花色会随一日时间变化或温度变化而变化,清晨初开时为白色或粉红色,傍晚至深秋时变为深红,故诗中提到“防寒浅作红”。
2. 南北物候差异:中国南北跨度大,气候条件迥异。诗中“江南高比树,塞北仅成丛”正是这种物候差异的生动体现,同一种植物因温度、湿度的不同,其生长形态会发生显著变化。
3. 黄花与斝:“黄花”是菊花的雅称,常与隐士、高洁品格联系在一起。陶渊明“采菊东篱下”的名句,赋予了菊花孤傲清高的意象。“斝”是商周时期的青铜酒器,在此代指酒杯,用以表达诗酒酬唱、享受生活的文人雅趣。
4. 宋祁:北宋官员、著名文学家、史学家。因所作《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”之句,世称“红杏尚书”。他与欧阳修等合修《新唐书》。其诗词工丽,善写景抒情。
古诗注解
- 江南高比树:在江南地区,木芙蓉能长得很高大,可以与树木相比。
- 塞北仅成丛:塞北,指长城以北的地区,泛指北方。仅成丛,只能长成一丛丛矮小的灌木状态。
- 向晚:傍晚。
- 防寒浅作红:为了防御寒冷,花朵的颜色只是浅浅的红色。意指木芙蓉的花色会因天气变冷而变色,这里特指呈现出浅红以御寒。
- 弄条:摆弄枝条,这里指风吹动枝条。条,指枝条。
- 淅淅:形容风声细微。
- 衔蕊:指蜜蜂或蝴蝶吸食花蕊。衔,用嘴含住。
- 黄花:指菊花,菊花多在秋天开放,与木芙蓉花期相近。
- 无令叹斝空:不要使酒杯空着而叹息。斝(jiǎ),古代青铜制的酒器,这里泛指酒杯。意为应饮酒赏花,不负良辰美景。
讲解
这首《江南木芙蓉张子春云其高如树中山地寒才数尺》是一首典型的托物言志之作。全诗围绕“木芙蓉”在不同地域的生长状况展开。首联以直观的对比起兴,江南的芙蓉是高大的树,塞北的芙蓉是低矮的丛,这种差异源于气候,也为后文的抒情埋下伏笔。颔联聚焦于芙蓉的花朵,“向晚”点明了时间,“防寒”则用拟人化的手法,巧妙地解释了花色为何是“浅红”,这使得诗歌不仅是对自然的描摹,更增添了人情味。颈联的“风淅淅”与“蝶匆匆”构成了一幅动感的秋景图,风之缓与蝶之忙,反衬出环境的宁静。面对此景,诗人在尾联生发出感悟:人生如寄,美景易逝,不如与傲霜的黄花为伴,举起酒杯,及时享受这眼前的美好,不要让感叹空虚的叹息声惊扰了此刻的宁静。整首诗语言凝练,意象生动,由物及人,由景入情,最后归于一种乐观豁达的人生智慧。
古诗赏析
这首诗以木芙蓉为吟咏对象,通过南北地理环境的对比开篇,“江南高比树,塞北仅成丛”,一高一矮,对比鲜明,既写出了木芙蓉因气候而产生的形态差异,也暗含了诗人对物性随环境而变的感慨。颔联“向晚谁争艳,防寒浅作红”,运用拟人手法,赋予木芙蓉以人的情感与智慧,为了抵御傍晚的寒意,它浅浅地绽放出红色,不仅描绘出花色的娇嫩,更显其坚韧与灵性。颈联“弄条风淅淅,衔蕊蝶匆匆”则转向动态描写,风拂枝条,蝶恋花蕊,一静一动,生动地勾勒出秋日傍晚的静谧与生机。尾联“且作黄花伴,无令叹斝空”,诗人将目光转向与木芙蓉同时的菊花,并劝人饮酒赏花,表达出应珍惜当下、享受自然的旷达情怀。全诗语言清丽,寄意深远,既有对自然景物的细腻刻画,又融入了诗人对人生的深刻感悟。
创作背景
宋祁是北宋文学家,其诗词多描写生活细节和个人感悟。这首诗的题目《江南木芙蓉张子春云其高如树中山地寒才数尺》已点明了创作缘由。友人张子春告诉他,木芙蓉在江南长得高大如树,而在寒冷的中山地区,却只能长到几尺高。诗人听闻后有感而发,通过对比木芙蓉在南北方截然不同的生长形态,不仅吟咏了植物的特性,也借物抒怀,暗含了对环境与人生际遇的思考。诗中最后两句劝慰人们应与菊花为伴,莫负杯中酒,体现了宋祁旷达、随遇而安的生活态度。
作者信息