寄穆侍御出幽州
王昌龄 〔唐朝〕
一从恩谴度潇湘,塞北江南万里长。
莫道蓟门书信少,雁飞犹得到衡阳。
古诗译文
自从蒙受皇恩贬谪渡过潇湘,从此与友人相隔塞北江南万里之遥。
不要以为身处蓟门关塞就音信稀少,你看那南飞的鸿雁尚且能够到达衡阳。
不要以为身处蓟门关塞就音信稀少,你看那南飞的鸿雁尚且能够到达衡阳。
知识点
1. 衡阳回雁峰:相传北雁南飞至此越冬,古代常作为书信可达的象征 2. 侍御史:唐代监察官职,负责纠劾百官、巡察州县 3. 潇湘意象湘意象:在唐诗中既指具体地域,也承载羁旅愁思的文化内涵 4. 王昌龄“诗家夫子”称号的由来与其边塞诗、送别诗的成就 5. 唐代贬唐代贬官制度与文人心态的关系
古诗注解
- 穆侍御: 指诗人好友穆姓侍御史
- 恩谴: 委婉说法,实指因罪被贬
- 潇湘: 湖南境内的潇水、湘江,代指南方地区
- 蓟门: 今北京西南,唐代幽州治所
- 衡阳: 湖南地名,传说大雁南飞至此而止
讲解
这首七绝通过三个层面的艺术处理展现深情:首句以“恩谴”的曲笔暗示笔暗示仕途挫折,次句用“万里长”的空间夸张强化分离事实。第三句故作宽慰之语,尾句巧用“衡阳雁”典故完成情感升华——连无言的候鸟尚能逾越地理阻隔,何况心有灵犀的知交?这种以物喻情的手法,使全诗在沉郁中见昂扬,在简约中蕴深意,典型体现了盛唐送别诗“哀而不伤”的美学特征。
古诗赏析
本诗以空间跨度构建抒情维度,“塞北江南”的万里遥隔与“雁到衡阳”的意象形成强烈对照。前两句直述遭遇与距离,后两句转用劝慰口吻,借鸿雁传书的典故,既暗含对友情的珍视,又显露诗人身处逆境时的从容。全诗语言简练而意境深远,在苍茫的时空感中寄托着超越物理距离的精神契合。
创作背景
此诗作于王昌龄被贬龙标尉期间(约748-756年)。当时其友穆某出任幽州侍御史,诗人通过这首诗表达虽遭贬谪仍心系友人、坚信友谊长存的情怀,展现了盛唐文人特有的豁达胸襟。
作者信息
王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。古诗数量:王昌龄全部诗词(262首)名句数量:王昌龄经典名句(917条)