郊庙歌辞。祀九宫贵神乐章。太和
佚名 〔唐朝〕
帝在灵坛,大明登光。
天回云粹,穆穆皇皇。
金奏九夏,圭陈八芗。
旷哉动植,如熙春阳。
古诗译文
帝王伫立于神圣的祭坛之上,太阳绽放出明亮辉煌的光芒。
天空中云气流转,祥瑞凝聚,场面庄严肃穆而又光彩盛大。
钟磬等金属乐器奏响《九夏》之曲,陈列着以圭玉盛放的八种香祭品。
天地间的万物生灵如此宏大而舒展,仿佛沐浴在和煦温暖的春日阳光之中。
知识点
古诗注解
- 郊庙歌辞:古代乐府诗的一类,专用于祭祀天地、宗庙等重大典礼场合的歌词。
- 九宫贵神:唐代祭祀的九位尊贵天神,掌管风雨、收成等,常与太一、天一、摄提等神祇相关。
- 太和:此乐章的名称,寓意天地大和,阴阳调顺。
- 灵坛:祭祀神灵的高台或神坛。
- 大明登光:大明指太阳;登光意为光芒上升、普照。
- 天回云粹:天空云气回旋,粹指纯净、精粹的祥云。
- 穆穆皇皇:形容仪态庄严、场面盛大华美。
- 金奏九夏:金奏,用钟、镈等金属乐器演奏;九夏是周代九首乐章名,泛指盛大典礼音乐。
- 圭陈八芗:圭,玉制礼器;陈,陈列;八芗,八种香草或香物,代指丰富的祭品。
- 旷哉动植:旷,广阔;动植,动物与植物,泛指万物生灵。
- 如熙春阳:熙,温暖光明;春阳,春日阳光。
讲解
本诗是唐代祭祀九宫贵神时歌唱的《太和》乐章,主要用于迎神或初献环节。全诗四句,每句四言,节奏庄重稳健。
首句“帝在灵坛,大明登光”——皇帝站在祭坛中心,太阳光芒上升。这里的“大明”既指天上的太阳,又隐喻帝王德行如日光照耀。祭祀时人与日同辉,表明皇帝受命于天,沟通神明。
次句“天回云粹,穆穆皇皇”——天空祥云流动,气氛庄严华美。“穆穆”强调祭祀者(包括神与君主)仪态的肃敬,“皇皇”突出典礼的伟大光明,渲染出人与神共处的神圣空间。
第三句“金奏九夏,圭陈八芗”——具体描写仪式:金属乐器奏起周代流传的《九夏》乐章;玉圭上陈列着八种香美的祭品。这一句点出“礼”与“乐”的完美配合,也是祭祀的核心行为。
末句“旷哉动植,如熙春阳”——笔触忽然转折至大地万物:广阔天地间的动物植物,都如同沐浴在温暖的春阳中。这是祭祀的祝愿——因天神享祭而降福,带来风调雨顺、生机勃发的太平景象。以“春阳”收束,一扫祭祀的冷峻,给予温暖与希望。
整首诗由人(帝)到天(云日),由礼乐(金奏、圭陈)到万物(动植、春阳),结构层层递进,画面由近及远,情感由庄重转向和悦,充分体现了唐代郊庙乐章“以乐求和,以礼致顺”的精神内涵。
古诗赏析
这首乐章短小精炼,却气象宏大。首句“帝在灵坛,大明登光”以帝王与太阳并置,象征人君受命于天,祭祀时神明降临,日光昭显,极具神圣感。第二句“天回云粹,穆穆皇皇”通过云气流转、庄重华美的氛围描写,渲染出祭天时天人交接的肃穆与辉煌。第三句从视觉与听觉切入,“金奏九夏”是宏大的乐声,“圭陈八芗”是精洁的祭品,二者相合,完美呈现礼乐并重的周代遗风。末句“旷哉动植,如熙春阳”跳出祭祀本身,将恩泽扩展至万物生灵,表达了祭祀的终极愿望——风调雨顺、万物得育,犹如春日阳光普照大地。全诗由神坛至天象,由礼乐至万物,层层升发,意境开阔,充分展现了唐代郊庙歌辞追求“和神人、通天地”的审美理想。
创作背景
此诗为唐代佚名作者所作,收录于《郊庙歌辞》,是祭祀“九宫贵神”仪式中所用的乐章之一。唐代自玄宗时期起,对九宫贵神的祭祀尤为重视,设坛致祭,以求年丰岁稔、国泰民安。太和乐章用于迎神或献祭环节,反映了唐朝帝王对天地神祇的虔诚崇拜,以及借助礼乐沟通人神、彰显王朝正统与祥瑞的政治文化背景。唐代郊庙歌辞多由太常寺乐工或文人撰写,风格庄重典雅,此诗亦体现了盛唐祭祀乐歌的典型特征。
作者信息