吉日
佚名 〔先秦〕
吉日维戊,既伯既祷。
田车既好,四牡孔阜。
升彼大阜,从其群丑。
吉日庚午,既差我马。
兽之所同,麀鹿麌麌。
漆沮之从,天子之所。
瞻彼中原,其祁孔有。
儦儦俟俟,或群或友。
悉率左右,以燕天子。
既张我弓,既挟我矢。
发彼小豝,殪此大兕。
以御宾客,且以酌醴。
古诗译文
猎车已经准备妥,四匹公马多肥壮。
登上那边大土坡,追逐群兽意气豪。
庚午吉日时辰好,精选骏马已齐备。
寻找野兽聚集处,母鹿成群多密集。
漆沮水边去追赶,正是天子狩猎场。
眺望原野真辽阔,地方广大物产丰。
野兽奔跑或慢行,三三两两结队游。
全部驱赶到左右,好让天子射个够。
拉开我的雕花弓,搭上我的锋利箭。
一箭射中小野猪,再发射死大野牛。
烹调野味宴宾客,举起杯盏共酌酒。
知识点
古诗注解
- 吉日维戊:戊日被认为是吉利的日子。维,语助词。
- 既伯既祷:伯,通“祃”,祭祀马神(马祖)。祷,祈祷。
- 田车:打猎用的车。
- 四牡:四匹公马。牡,雄性的鸟兽。
- 孔阜:非常肥壮。孔,很。阜,肥大。
- 大阜:大的土山。
- 群丑:指成群的野兽。丑,众,这里指野兽。
- 差:选择,挑选。
- 麀鹿:母鹿。麀,母鹿。
- 麌麌:鹿群聚集的样子。
- 漆沮:古代两条河流的名称,在今陕西省境内。
- 祁:原野广大。
- 孔有:很丰富。
- 儦儦:野兽奔跑的样子。
- 俟俟:野兽行走或等待的样子。
- 或群或友:指野兽三三两两成群结伴。
- 悉率左右:全部驱赶到(天子)左右。率,驱逐。
- 燕:安乐,这里指使天子安乐(即让天子射猎)。
- 小豝:小野猪。
- 殪:杀死。
- 大兕:大野牛。兕,古代犀牛一类的兽名。
- 御:进献,招待。
- 酌醴:饮甜酒。醴,甜酒。
讲解
《吉日》这首诗,我们可以从以下几个层面来理解:
一、礼仪流程的完整呈现
诗歌宛如一份详细的礼仪记录。它始于“择吉日”与“祭祀”(既伯既祷),这是古人对自然与神灵的敬畏,确保活动合乎天意。接着是“备车马”(田车既好,四牡孔阜),展示物质与武备的充足。然后是“寻兽”与“驱兽”(从其群丑…悉率左右),这是狩猎的核心准备阶段。高潮是“射猎”(既张我弓…殪此大兕),展现人的勇武与技艺。最后以“宴饮”(以御宾客,且以酌醴)收尾,体现共享成果、和睦宾主的礼仪。整个过程环环相扣,体现了周代礼制的系统性和规范性。
二、对比与衬托的艺术
诗中存在巧妙的对比与衬托。一是静态准备与动态狩猎的对比:前半部分车马整肃、择地而观的“静”,与后半部分张弓挟矢、射杀野兽的“动”形成鲜明对照。二是兽群之“多”(麀鹿麌麌、或群或友)与天子射猎之“准”(发彼小豝,殪此大兕)的衬托,野兽越多越能反衬狩猎的难度和天子的英武。这些手法使诗歌张弛有度,重点突出。
三、政治与文化的象征
这场田猎远不止于游乐。它是周天子威权的展示:“天子之所”点明了狩猎场的归属;“悉率左右,以燕天子”表明整个活动以天子为中心。同时,它也是国家武备和秩序的象征:井然有序的田猎过程,隐喻着国家机器的高效运转和军队的良好训练。成功的狩猎与 subsequent 的宴请宾客,更是象征着天子有能力保卫疆土、供养臣属,具有巩固统治、凝聚人心的政治功能。
四、语言与节奏的魅力
诗歌语言质朴而富有力度。大量使用双声叠韵词和叠字,如“孔阜”、“麌麌”、“儦儦俟俟”,不仅摹形绘状,生动传神,也增强了诗歌的韵律感和音乐性。叙述节奏由缓渐急,从庄严的祭祀到紧张的追逐,再到迅捷的射杀,最后归于欢愉的宴饮,读来如同亲历其境,感受到古代田猎活动的完整韵律。
总之,《吉日》不仅是一幅生动的古代田猎风俗画,更是一扇了解周代礼乐文明、政治生活和文学艺术的宝贵窗口。
古诗赏析
《吉日》是一首叙事生动、场面宏大的田猎诗。全诗以时间为序,层层推进,结构严谨。开篇以“吉日”点明活动的庄重,通过“既伯既祷”的祭祀仪式,为整个活动蒙上神圣色彩。随后描绘车马精良、阵容盛大,为狩猎做好铺垫。中间部分聚焦于原野景象和兽群状态,“麀鹿麌麌”、“儦儦俟俟”等叠词的运用,既摹写了野兽众多之态,又反衬出狩猎队伍的浩大与从容。狩猎的高潮部分笔墨简练而有力,“既张我弓,既挟我矢。发彼小豝,殪此大兕”,动作连贯,气势雄健,极具画面感和力量感。结尾以宴饮作结,体现了“一张一弛,文武之道”的礼乐精神。全诗语言古朴凝练,节奏鲜明,既是对一次具体田猎活动的记录,也艺术地再现了周代礼乐文化中“军礼”的庄严与活力,是《诗经》中描写田猎活动的典范之作。
创作背景
《吉日》是《诗经·小雅》中的一篇,为先秦时代的诗歌,具体作者已不可考。这是一首描写周宣王时期举行大规模田猎活动的诗篇。周代有通过田猎来检阅军队、训练武备的传统,同时也是重要的礼仪活动。此诗生动记录了从择吉日祭祀、准备车马,到追逐野兽、射猎成功,最后宴饮宾客的全过程,展现了周王朝鼎盛时期宫廷田猎的壮观场面和天子威仪,具有鲜明的史诗色彩和礼仪文献价值。
作者信息