寄潘处士
王禹偁 〔宋朝〕
卖药先生白布衣,书来方信在京师。
减君炉里烧丹术,助我山中买酒资。
闲似野云终不仕,闭如笼鹤已多时。
飘飘又去黄河北,更负中条几首诗。
古诗译文
你是位卖药的先生,只穿着粗布衣裳,来信才知你如今身在京师。我减少了你在丹炉里烧炼丹药的功夫,用这些时间来助我筹措山中买酒的钱。你悠闲得像野云,始终不愿做官;又像笼中之鹤,长久地自我封闭,不与世俗往来。如今你又要飘飘然渡过黄河,去往北方,恐怕我会因此辜负了为你写下的这几首关于中条山的诗了。
知识点
1. 王禹偁:北宋著名文学家、政治家,字元之,济州钜野(今山东巨野)人。他是北宋初期倡导诗文革新的重要人物,反对宋初浮靡的文风,主张学习杜甫、白居易的现实主义精神。其诗文风格简淡自然,内容充实,对后世有较大影响。
2. 潘阆:字逍遥,北宋著名隐士、文人。其人性情豪放,交游广泛,以诗词闻名,尤以《酒泉子·长忆观潮》等词著称。一生仕途坎坷,曾因事牵连而被追捕,后隐居山林。其生活经历和思想状态在当时的文人圈中具有一定代表性。
3. 处士:古时候称有德才而隐居不愿做官的人。男子隐居不出仕,清高自守,通常被称为处士。后也泛指未做过官的读书人。
4. 烧丹术:指道家通过炼丹以求长生不老的方术。在古代,尤其是唐宋时期,文人雅士与道士交往频繁,炼丹、服药、谈玄论道成为当时的一种风尚,这反映了那个时代特有的文化背景和思想潮流。
古诗注解
- 潘处士:指潘阆,北宋著名隐士、文人,作者的朋友。处士,指有才德而隐居不仕的人。
- 卖药先生:指潘阆,他曾在东京(汴梁,今开封)卖药为生。
- 书来:来信。
- 京师:京城,指北宋都城东京汴梁(今河南开封)。
- 烧丹术:指道家炼制丹药的方法。潘阆好道,喜炼丹。
- 买酒资:买酒的钱。
- 野云:比喻闲散自由,不受拘束。
- 笼鹤:关在笼中的鹤,比喻被困在尘世或某种处境中,失去自由。
- 中条:中条山,在今山西西南部,潘阆曾隐居于此,也是诗人向往的隐居之地。
讲解
这首《寄潘处士》是一首充满友情与理解的寄赠诗。诗的开头很生活化,说这位卖药为生的潘先生,只有收到信才知道他到了京师。接着诗人用了一种调侃的方式表达对朋友的思念:我减少了你炼丹的时间,帮我凑点买酒钱吧。这种写法亲切自然,把深厚的友谊说得轻松有趣。
诗中最传神的是对潘阆形象的刻画。诗人用“野云”比喻他不愿做官、闲云野鹤般的性格;又用“笼鹤”形容他虽然心向自由,却长期处于困顿、不得志的境地。这两个比喻形象生动,准确地捕捉到了隐士的清高与无奈。最后诗人感叹朋友又要远行去黄河北边,自己恐怕会因此少了为他写诗的兴致,流露出依依惜别之情。
整体来看,这首诗语言朴实,情感真挚,比喻精妙,既展现了北宋文人之间的高雅情谊,也反映了那个时代隐逸之士的生活状态与精神世界。
古诗赏析
这首诗生动地刻画了隐士潘阆的形象,并表达了诗人对他的深厚情谊。首联“卖药先生白布衣,书来方信在京师”以简练的笔触勾勒出友人的身份和近况,平实中见亲切。颔联“减君炉里烧丹术,助我山中买酒资”构思巧妙,诗人以幽默诙谐的口吻,将友人炼丹与自己的买酒联系起来,既写出了潘阆好道的习性,又流露出二人之间无需客套的深厚友情。颈联“闲似野云终不仕,闭如笼鹤已多时”是全诗的精华,运用两个精妙的比喻,将潘阆不慕荣利、自由闲适却又身处困境、不得施展的复杂心境描绘得淋漓尽致。尾联“飘飘又去黄河北,更负中条几首诗”则回到送别,表达了对友人漂泊生涯的关切,以及因友人离去而诗兴阑珊的怅惘。全诗语言质朴,情感真挚,比喻贴切,形象鲜明,展现了北宋文人之间高雅的交往情谊。
创作背景
这首诗是宋代诗人王禹偁写给好友潘阆的寄赠之作。潘阆是一位性格狂放、志行高洁的隐士和文人,曾在京师卖药为生,并与王禹偁交好。后来潘阆因事牵连,离开京师,四处漂泊。王禹偁得知他在京师的消息后,有感于友人高洁的志向、闲云野鹤般的生活以及即将再次远行的境遇,写下此诗,表达了对友人的理解、思念以及对其隐逸生活的向往之情。
作者信息