锦园春三犯
卢祖皋 〔宋代〕
昼长人倦。
正凋红涨绿,懒莺忙燕||。
丝雨濛晴,放珠帘高卷||。
神仙笑宴。
半醒醉,彩鸾飞遍||。
碧玉阑干,青油幢幕,沈香庭院醉蓬莱。
洛阳图画旧见。
向天香深处,犹认娇面解连环。
雾縠霞绡,闻绮罗裁翦醉蓬莱。
情高意远。
怕容易,晓风吹散||。
一笑何妨,银台换蜡,铜壶催箭||。
古诗译文
白昼漫长,人亦困倦。
正值红花凋落、绿叶繁茂,黄莺慵懒、紫燕忙碌。
细雨迷蒙放晴,珠帘高高卷起。
仿佛神仙在含笑宴乐。
半醉半醒之间,彩鸾飞舞满天。
碧玉栏杆,青油帐幕,沉香庭院如蓬莱仙境般令人沉醉。
洛阳的图画旧日曾见。
在天香深处,仍认得那娇美容颜,连环难解。
雾纱霞绡,听说绮罗被精心裁翦,如蓬莱般令人沉醉。
情意高远。
担心容易在晓风中被吹散。
一笑又有何妨,银台上换了蜡烛,铜壶中滴漏催着时光流转。
正值红花凋落、绿叶繁茂,黄莺慵懒、紫燕忙碌。
细雨迷蒙放晴,珠帘高高卷起。
仿佛神仙在含笑宴乐。
半醉半醒之间,彩鸾飞舞满天。
碧玉栏杆,青油帐幕,沉香庭院如蓬莱仙境般令人沉醉。
洛阳的图画旧日曾见。
在天香深处,仍认得那娇美容颜,连环难解。
雾纱霞绡,听说绮罗被精心裁翦,如蓬莱般令人沉醉。
情意高远。
担心容易在晓风中被吹散。
一笑又有何妨,银台上换了蜡烛,铜壶中滴漏催着时光流转。
古诗注解
- 昼长人倦:白昼漫长,人感到困倦。点明春日迟迟,易生慵懒之态。
- 凋红涨绿:红花凋零,绿叶繁茂。写暮春景色,红衰翠长。
- 懒莺忙燕:黄莺慵懒,紫燕忙碌。以鸟态映人情,亦显春末夏初之景。
- 丝雨濛晴:细雨迷蒙,天色初晴。写江南春雨初歇之景。
- 放珠帘高卷:卷起珠帘,放目远望。暗示室内人欲观外景,亦含“放怀”之意。
- 神仙笑宴:仿佛神仙在含笑宴乐。喻园中春景如仙境,令人心醉。
- 彩鸾飞遍:彩鸾飞舞满天。彩鸾,传说中的神鸟,此处或指园中彩蝶、飞鸟,亦寓祥瑞。
- 碧玉阑干:碧玉装饰的栏杆。形容园中华美精致。
- 青油幢幕:青油布制成的帐幕。古代贵族园林中遮阳或设宴之用。
- 沈香庭院:沉香木建造的庭院。极言其富贵幽雅。
- 醉蓬莱:如蓬莱仙境般令人沉醉。蓬莱,传说中的海上仙山。
- 洛阳图画旧见:洛阳的图画旧日曾见。洛阳为北宋西京,名园甲天下,此处借指昔日所见名园胜景。
- 天香深处:天香,指牡丹。洛阳以牡丹闻名,此处指花丛深处。
- 犹认娇面解连环:仍认得那娇美容颜,连环难解。娇面,或指花容,或暗寓旧人;解连环,典出《战国策》,喻难解之情。
- 雾縠霞绡:雾般轻纱,霞样薄绡。形容女子衣裳华美,亦指花之轻瓣。
- 闻绮罗裁翦:听说绮罗被精心裁翦。暗指春神裁制春色,或喻佳人妆成。
- 情高意远:情意高远。写词人心怀悠远,非止于眼前之景。
- 怕容易,晓风吹散:担心美景或欢情易随晓风消散。寓人生聚散无常之感。
- 一笑何妨:纵声一笑又有何妨。自慰语,亦含旷达。
- 银台换蜡:银台上换了蜡烛。银台,烛台;换蜡,夜宴未已,时光流转。
- 铜壶催箭:铜壶滴漏,箭刻催时。铜壶为古代计时器,箭指浮箭,示光阴催人。
古诗赏析
全词以“昼长人倦”起,定下一篇慵懒惆怅基调。继写“凋红涨绿”,点暮春景色,红衰翠长,暗寓盛时将逝。“懒莺忙燕”一句,移情于鸟,莺懒燕忙,映出人心之倦与世事之纷。以下转入园中:细雨初晴,珠帘高卷,望中“神仙笑宴”,化实景为虚境,顿觉满园春色皆成仙境。“半醒醉”三字,写人亦写景,似真似幻;“彩鸾飞遍”,更添绚丽。于是极写园之富丽:碧玉阑干、青油幢幕、沉香庭院,层叠铺排,色香交映,而以“醉蓬莱”收束,点出如入仙源。
下片以“洛阳图画旧见”过拍,由眼前遥想昔日洛阳名园,实借北宋盛时反衬今朝。“天香深处,犹认娇面解连环”,花影人面,交叠难分,连环难解,暗寓旧情或故国之思。“雾縠霞绡”二句,写花之轻艳,亦写佳人之衣裳,春色与美人融为一境。继而“情高意远”,一笔提起,见词人不囿于眼前。“怕容易,晓风吹散”,陡转,写美景欢情之易逝,露出忧端。结拍“一笑何妨,银台换蜡,铜壶催箭”,强作旷达:纵良会难久,亦且对烛倾尊,任漏声催夜;一笑之中,有无限低徊。全词以丽景
下片以“洛阳图画旧见”过拍,由眼前遥想昔日洛阳名园,实借北宋盛时反衬今朝。“天香深处,犹认娇面解连环”,花影人面,交叠难分,连环难解,暗寓旧情或故国之思。“雾縠霞绡”二句,写花之轻艳,亦写佳人之衣裳,春色与美人融为一境。继而“情高意远”,一笔提起,见词人不囿于眼前。“怕容易,晓风吹散”,陡转,写美景欢情之易逝,露出忧端。结拍“一笑何妨,银台换蜡,铜壶催箭”,强作旷达:纵良会难久,亦且对烛倾尊,任漏声催夜;一笑之中,有无限低徊。全词以丽景
创作背景
卢祖皋,字申之,号蒲江,南宋词人,永嘉(今浙江温州)人。宁宗庆元五年(1199)进士,历官秘书省正字、校书郎、著作郎等,终于将作少监。其词集《蒲江词》,多咏物抒怀,风格清丽婉约,兼有密丽之致。
《锦园春三犯》为自度曲,三犯指宫调相犯,句式错综,音律繁美。此词借咏暮春名园之景,寓身世之感、欢会之惜。南宋中期,偏安局面已定,士人宴游湖山,寄情园林,然国势日蹙,盛筵难再。词中“神仙笑宴”“醉蓬莱”似写升平,而“怕容易,晓风吹散”“铜壶催箭”已露好景不长、岁月催人之悲。或作于卢氏任职临安(杭州)时,游园有感,借景抒怀,寄寓对往昔洛阳盛景(喻北宋繁华)之追念,以及对眼前欢娱易逝之哀感。
《锦园春三犯》为自度曲,三犯指宫调相犯,句式错综,音律繁美。此词借咏暮春名园之景,寓身世之感、欢会之惜。南宋中期,偏安局面已定,士人宴游湖山,寄情园林,然国势日蹙,盛筵难再。词中“神仙笑宴”“醉蓬莱”似写升平,而“怕容易,晓风吹散”“铜壶催箭”已露好景不长、岁月催人之悲。或作于卢氏任职临安(杭州)时,游园有感,借景抒怀,寄寓对往昔洛阳盛景(喻北宋繁华)之追念,以及对眼前欢娱易逝之哀感。
作者信息
卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,永嘉(今属浙江)人。南宋庆元五年(1199)中进士,初任淮南西路池州教授。今诗集不传,遗著有《蒲江词稿》一卷,刊入“彊村丛书”,凡96阕。诗作大多遗失,唯《宋诗记事》、《东瓯诗集》尚存近体诗8首。古诗数量:卢祖皋全部诗词(159首)名句数量:卢祖皋经典名句(394条)