锦瑟清商引
汪元量 〔宋代〕
玉窗夜静月流光。
拂鸳弦,先奏清商。
天外塞鸿飞呼,群夜渡潇湘。
风回处,戛玉铿金,翩翻作新势,声声字字,历历锵锵。
忽低颦有恨,此意极凄凉。
炉香帘栊正清洒,转调促柱成行。
机籁杂然鸣素手,击碎琳琅。
翠云深梦里昭阳。
此心长。
回顾穷阴绝漠,片影悠扬。
那昭君更苦,香泪湿红裳。
古诗译文
静谧的夜晚,月光洒在玉窗上。轻抚鸳鸯琴弦,先奏起清商曲调。塞外鸿雁高飞呼唤,成群夜渡潇湘。风回旋处,琴声如金玉相击,旋律翻新,每个音符清晰铿锵。忽而低眉流露哀愁,此情至极凄凉。香炉青烟缭绕,帘栊清净,转调急弦成行。天籁与琴音交织,素手击碎琳琅乐声。梦中深锁昭阳殿,此心长系。回望阴冷的荒漠,孤影飘荡。那昭君更苦,红裳浸透香泪。
知识点
1. 清商乐:魏晋南北朝流行的悲凉曲调,后成为诗词中表达哀思的固定意象。
2. 王昭君典故:汉元帝时宫女王嫱远嫁匈奴,成为文学中“和亲悲怨”的象征。
3. 词牌特点:《锦瑟清商引》属自度曲,融合“锦瑟”(李商隐意象)与“清商”双重音乐元素。
4. 汪元量身份:南宋宫廷琴师,宋亡后随三宫北迁,作品多寓黍离之悲。
古诗注解
- 锦瑟清商引:词牌名,以瑟琴音乐为题材。
- 玉窗:装饰华美的窗户。
- 鸳弦:琴弦的美称,因形似鸳鸯交颈而得名。
- 清商:古代悲凉凄清的曲调。
- 塞鸿:边塞的鸿雁,象征离愁。
- 潇湘:潇水与湘江,常指湖南地区,亦为离别意象。
- 昭阳:汉代宫殿名,此处暗指王昭君出塞的典故。
- 穷阴绝漠:荒凉阴冷的沙漠,指昭君远嫁的匈奴之地。
讲解
此词以音乐为隐喻载体,需注意三个层次:其一,表层描写月夜弹琴场景,用“翩翻作新势”展现演奏技巧;其二,中层借“塞鸿”“昭阳”等意象,暗写宋室北迁的史实;其三,深层以昭君自况,表达“遗民”身份认同。艺术上,全词采用“听-视-思”结构:先闻琴声,再现画面,终发感慨,形成情感递进。语言上,“历历锵锵”等叠词强化音律感,与主题呼应。
古诗赏析
全词以音乐为线索,通过“清商”“戛玉铿金”等听觉意象,营造凄冷意境。上片写月夜弹琴,琴声由清越转为低沉,暗喻情绪转折;下片以“昭君”典故点题,将个人命运与历史悲剧重叠。“香泪湿红裳”一句,以视觉化的哀艳画面,强化了亡国之痛的深刻性。词人善用对比手法,如“玉窗”华美与“穷阴绝漠”荒凉的对照,凸显了繁华消逝的幻灭感。
创作背景
此词为南宋遗民汪元量所作,借音乐抒写亡国之痛。汪元量亲历宋亡,随皇室北迁,词中“昭君”意象暗喻被掳的宫人,以清商曲调和塞鸿、绝漠等意象,寄托对故国的哀思与个人漂泊之悲。
作者信息
汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。古诗数量:汪元量全部诗词(667首)名句数量:汪元量经典名句(1201条)