经李翰林墓
未知 〔唐朝〕
诗中日月酒中仙,平地雄飞上九天。
身谪蓬莱金籍外,宝装方丈玉堂前。
虎靴醉索将军脱,鸿笔悲无令子传。
十字遗碑三尺墓,只应吟客吊秋烟。
古诗译文
您是诗中圣贤,酒中仙人,在人间平地之上便能雄健地飞升九天。
纵然被贬谪,身列蓬莱仙界的金籍之外,您的殿堂依旧以宝玉装饰,矗立在方丈仙境、玉堂之前。
酒醉后曾让将军为您脱去威猛的虎靴,留下如椽巨笔却可悲没有优秀的儿子来承传。
如今只留下十字碑文和三尺高的墓冢,大概只有过往的诗人墨客,在秋日的烟霭中凭吊您的诗魂。
纵然被贬谪,身列蓬莱仙界的金籍之外,您的殿堂依旧以宝玉装饰,矗立在方丈仙境、玉堂之前。
酒醉后曾让将军为您脱去威猛的虎靴,留下如椽巨笔却可悲没有优秀的儿子来承传。
如今只留下十字碑文和三尺高的墓冢,大概只有过往的诗人墨客,在秋日的烟霭中凭吊您的诗魂。
知识点
1. 李翰林:即李白,因其曾任职翰林院而得名。 2. 蓬莱:中国古代神话中的海上仙山,常用来代指翰林院或仙境。 3. 方丈、玉堂:均为神话中仙人居住的宫殿楼阁,在诗中比喻华丽的殿堂或崇高的地位。 4. 虎靴:装饰有虎纹的靴子,唐代武将或权势者所穿。诗中“虎靴脱”典故源自“力士脱靴”。 5. 力士脱靴:记载于《新唐书·李白传》中的著名典故,高力士是唐玄宗宠信的宦官,李白曾于酒醉后命其脱靴,展现了李白狂放不羁的性格。 6. 鸿笔:巨笔,喻指伟大的著述或文章。 7. 令子:对他人儿子的美称,意为“佳儿”。 8. 吟客:指诗人。 9. 这首诗的体裁是七言律诗,严格遵守了律诗的平仄、对仗和押韵规则。
古诗注解
- 李翰林:指唐代大诗人李白。李白于天宝初年曾应诏入长安,供奉翰林,故世称“李翰林”。
- 诗中日月酒中仙:日月,喻指其诗作光芒万丈,永恒不灭;酒中仙,指李白嗜酒且气质飘逸若仙。
- 平地雄飞上九天:形容李白才华横溢,如同从平地直接飞升到最高天,喻指其一步登天、名动天下的非凡气势。
- 身谪蓬莱金籍外:谪,贬谪。蓬莱,传说中的海外仙山,此处代指翰林院或仙界。金籍,仙家的名册。此句指李白被排挤出翰林院,不再位列仙班。
- 宝装方丈玉堂前:方丈、玉堂,均指仙境或宫廷中华丽的殿堂。此句是想象李白在仙界依然拥有华美的居所,暗喻其文学地位的崇高。
- 虎靴醉索将军脱:典故,据《新唐书·李白传》载,李白曾侍醉,令权宦高力士为其脱靴,此处的“将军”或为艺术化处理,凸显李白狂放不羁、蔑视权贵的性格。
- 鸿笔悲无令子传:鸿笔,巨笔,喻指李白伟大的诗文创作。令子,佳儿,好儿子。此句慨叹李白虽有宏文巨笔,却可惜没有优秀的后代来继承其文学事业。
- 十字遗碑:指李白的墓碑上刻有简短的碑文。
- 吟客:诗人。
讲解
这首诗题为《经李翰林墓》,是一首追悼唐代大诗人李白的七言律诗。首联从大处着墨,以“诗中日月”和“酒中仙”两个极富概括力的意象,总写李白在诗歌艺术和人格精神上的伟大成就与独特风采,并用“雄飞上九天”的夸张想象,盛赞其不同凡响的崛起。颔联深入一层,揭示其荣耀背后的坎坷。“身谪”句写其被排挤出朝廷的现实不幸,而“宝装”句则笔锋一转,指出其在精神与文学世界中的永恒尊贵,一现实一理想,形成深刻对照。颈联化用历史典故和直抒胸臆相结合,“虎靴”句生动再现了李白生平最具代表性的狂放事迹,刻画其傲视权贵的形象;“鸿笔”句则直接表达诗人对李白后继无人的深切惋惜,情感浓烈。尾联收束全篇,将目光聚焦于眼前的墓冢遗迹,以“十字碑”、“三尺墓”的简陋寂寥,与首联的辉煌盛大形成强烈对比,最终点明唯有后世诗人(吟客)才是其真正知音这一主题,在萧瑟的“秋烟”中留下无穷的哀思与余味。全诗通过多重对比(生前的辉煌与身后的凄凉、文学的不朽与现实的坎坷)、典型事例的引用以及情景交融的结尾,成功表达了对李白的无限景仰和深沉悲慨,结构严谨,情感真挚。
古诗赏析
此诗以饱含敬仰与悲慨的笔触,塑造并缅怀了李白这位诗仙的传奇形象。首联“诗中日月酒中仙,平地雄飞上九天”起笔便气势恢宏,以“日月”喻其诗作光辉永恒,以“酒仙”定其潇洒不羁的人格,“平地雄飞”更是将其天才的超凡脱俗与一鸣惊人刻画得淋漓尽致。颔联“身谪蓬莱金籍外,宝装方丈玉堂前”巧妙运用对比,前句写其现实遭际之坎坷(被谗放逐),后句则写其文学地位之不朽与崇高(永驻文学殿堂),一抑一扬,张力十足。颈联转而用典,选取“力士脱靴”这一典型事件,以“虎靴”、“将军”等意象生动再现了李白藐视权贵的傲岸风骨;“鸿笔悲无令子传”则笔锋一转,直抒胸臆,为其伟大成就无人承继而深感悲恸,情感深沉。尾联“十字遗碑三尺墓,只应吟客吊秋烟”将视野拉回现实,以墓地的简朴、寂寥(十字碑、三尺墓)与首联的辉煌形成强烈反差,最终定格于“秋烟”中凭吊的“吟客”形象,意境苍凉渺远,余韵悠长,表达了千秋万代唯有知音诗人才能真正理解并怀念李白的深刻主题。全诗浪漫主义与现实主义手法交织,对比强烈,情感跌宕,是一首成功的咏怀吊古之作。
创作背景
本诗是晚唐一位诗人凭吊李白墓时所作。李白作为盛唐文化的璀璨象征,其一生才华横溢却命运多舛,晚年潦倒,最终病逝于当涂(今属安徽),初葬于龙山,后迁葬青山。至唐朝晚期,社会动荡,诗坛整体气象已难以企及盛唐的辉煌。作者途经先贤墓冢,目睹其身后的寂寥,追忆其生前的狂放与天才,不禁心生无限感慨与悲凉,遂作此诗,既为缅怀李白超凡绝尘的风采,也寄寓了对天才遭际、身后萧条的深沉悲悯,或许还隐含了对当代文坛凋敝的叹惋。
作者信息
未知古诗数量:未知全部诗词(4870首)名句数量:未知经典名句(9700条)