京丞相挽诗·一
王炎 〔宋朝〕
嗣圣登皇极,真儒秉大钧。
三宫方恺乐,万宇浸熙淳。
碧落龙髯去,青山马鬣新。
衣冠同堕泪,桃李失阳春。
古诗译文
继承圣明之君登上皇位,真正的儒学大家执掌国家大权。
三宫之内正是一片和乐,天下万方浸润在淳厚安宁之中。
如同龙髯从碧落中逝去,青山上又添了新的马鬣形坟墓。
士大夫们一同流下哀痛的眼泪,桃李花木也失去了春天的温暖阳光。
知识点
1. 嗣圣:指继承先帝圣德的君主,这里暗指宋宁宗。宋孝宗内禅,光宗继位,后宁宗即位,京镗在宁宗朝拜相。
2. 真儒:宋代理学兴盛,“真儒”一词是对儒者极高的评价,既肯定其学问醇正,又肯定其行道济世之功。
3. 秉大钧:“大钧”原指制陶器的转轮,比喻国家权柄,出自《汉书·律历志》,后常用“秉钧”指执掌国政。
4. 三宫:南宋宫廷中常指太上皇、皇帝、皇后或太后等三位重要人物,此处泛指朝廷内宫,显示政局稳定。
5. 龙髯:典出《史记·封禅书》,黄帝采首山铜,铸鼎于荆山下,鼎既成,有龙垂胡髯下迎黄帝,黄帝上骑,群臣后宫从上者七十余人,龙乃上去。后世用“龙髯”指帝王之死。
6. 马鬣:指坟墓封土形状像马鬃,出自《礼记·檀弓上》:“封之若堂者,若坊者,若马鬣者。”后用以指代坟墓。
7. 桃李:以桃李比喻所栽培的门生或受其荐拔的人,典出《资治通鉴》中唐狄仁杰荐才,被称为“桃李满天下”。此处“桃李失阳春”表达门生失去恩师的哀伤。
古诗注解
- 嗣圣:继承圣明的君主。嗣,继承。圣,指先帝。
- 登皇极:登上皇位。皇极,指帝位、皇位。
- 真儒:真正的儒者,这里指德行高、学问纯正的儒家学者,实指京丞相。
- 秉大钧:执掌国家大权。秉,执掌;大钧,指国政大权。
- 三宫:指太后、皇帝、皇后等后宫或朝廷中主要的宫室,这里泛指宫廷。
- 万宇:指天下万方,宇内。
- 浸熙淳:浸润在光明、淳厚的盛世之中。熙,光明、兴盛;淳,淳厚、淳朴。
- 碧落:指天空、青天。
- 龙髯:龙的胡须。传说黄帝乘龙升天时,群臣攀附龙髯,后用来比喻帝王去世。
- 马鬣:坟墓封土的一种形状,像马鬃一样,这里借指新坟。
- 衣冠:指士大夫、官员。
- 堕泪:落泪,表达极度悲痛。
- 桃李失阳春:桃李花木失去了春天的阳光,比喻门生或受其恩惠的人失去了庇护或恩泽。
讲解
这首《京丞相挽诗·一》是王炎为南宋丞相京镗撰写的挽诗。整首诗结构严谨,从颂扬入笔,以哀思收尾,体现了挽诗“哀而不伤,颂而不谀”的高雅格调。
首联写京镗在皇帝登基之时以“真儒”身份执掌大政,点出其地位与作用。颔联承接上意,以“三宫恺乐”“万宇熙淳”勾勒出其执政时的太平景象,既是对丞相政绩的称颂,也暗含对盛世不再的惋惜。颈联是全诗的转折与高潮:“碧落龙髯去”或隐喻太上皇(宋孝宗)或当时的君主之逝,与京镗去世形成关联,又借“青山马鬣新”直指京丞相新坟,将天崩地裂般的国丧与个人之丧融于一体,意境苍凉。尾联以衣冠堕泪写朝野同悲,以桃李失春写门生故旧失怙,将个人的哀悼之情推向普遍化与象征化。
全诗善用典故,语言凝练,情感深沉,既是对一位政治家的盖棺定论,也折射出南宋士大夫阶层对于君臣际遇、政治理想与生命无常的深切感慨。读者可以通过此诗了解宋代挽诗的典型写法,以及士人对于“立德、立功、立言”的价值追求。
古诗赏析
这首挽诗格调庄重深沉,情感真挚内敛,全诗以“颂”与“哀”两条线索交织展开。首联“嗣圣登皇极,真儒秉大钧”,以对仗工整的句式,将京丞相置于国家更迭的关键时刻,称其为“真儒”,高度肯定其儒者风范与辅政功勋,气魄宏大。颔联“三宫方恺乐,万宇浸熙淳”,描绘京丞相执政时期宫廷和睦、天下太平的盛世图景,以“恺乐”“熙淳”点染出一派祥和气象,从侧面烘托其治国之能。颈联“碧落龙髯去,青山马鬣新”,诗意陡转,用“龙髯”典故暗喻帝王(或重要人物)之逝,与“马鬣新坟”形成强烈的时空对照——天上碧落与地上青山,神话传说与眼前实景,在对比中道出生命无常与逝者长眠的哀伤。尾联“衣冠同堕泪,桃李失阳春”,以“衣冠”指代朝臣,“桃李”喻指门生故吏,既写公祭之悲,又写私谊之痛。“失阳春”三字,既暗示京丞相如春日般泽被众人的恩德,又形象地传达出失去庇护者后的寒冷与凋零。全诗语言凝练,用典贴切,由国及家,由生及死,层层递进,情意深婉,是宋代挽诗中的佳作。
创作背景
王炎(1138—1218),字晦叔,婺源人,南宋诗人、学者。此诗为《京丞相挽诗》其一,是王炎为悼念丞相京镗(字仲远)所作。京镗在南宋孝宗、光宗、宁宗三朝为官,官至左丞相,为政有能名,曾出使金国,不辱使命。京镗于庆元二年(1196年)拜相,庆元四年(1198年)罢相,嘉泰元年(1201年)去世。王炎与京镗有交往,对其政绩颇为推重。京镗去世后,王炎作挽诗三首以寄哀思。此诗为第一首,以“嗣圣登皇极”开篇,概述京镗在朝廷更迭之际辅佐新君、执掌大政的功绩,并感怀其去世后朝野同悲的哀痛情景。
作者信息